1 Kings 15:7
ଅବିଯାମଙ୍କ ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ଯିହୁଦା ରାଜବଂଶ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି।
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Now the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of the acts | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
of Abijam, | אֲבִיָּם֙ | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
they are | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of the kings | לְמַלְכֵ֣י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
Judah? of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
And there was | וּמִלְחָמָ֥ה | ûmilḥāmâ | oo-meel-ha-MA |
war | הָֽיְתָ֛ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
Abijam | אֲבִיָּ֖ם | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
and Jeroboam. | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
יָֽרָבְעָֽם׃ | yārobʿām | YA-rove-AM |
Tamil Indian Revised Version
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽பாசானின் மன்னன் ஓகைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
King James Version (KJV)
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And Og king of Bashan; For his lovingkindness `endureth’ for ever;
Bible in Basic English (BBE)
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever;
Young’s Literal Translation (YLT)
And Og king of Bashan, For to the age `is’ His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:20
பாசானின் ராஜாவாகிய ஓகை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And Og | וּ֭לְעוֹג | ûlĕʿôg | OO-leh-oɡe |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan: | הַבָּשָׁ֑ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
for | כִּ֖י | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
endureth for ever: | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |