1 Kings 18:9
ତା'ପରେ ଓବଦିଯ କହିଲେ, ଯଦି ମୁଁ ଆହାବ୍ଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର ଉପସ୍ଥିତି କ ହେ, ତବେେ ସେ ମାେତେ ବଧ କରିବେ। ମୁଁ ତ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ କିଛି ଅପରାଧ କରି ନାହିଁ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ କାହିଁକି ମରାଇବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ?
1 Kings 18:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
American Standard Version (ASV)
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Bible in Basic English (BBE)
And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death?
Darby English Bible (DBY)
And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
Webster's Bible (WBT)
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay me?
World English Bible (WEB)
He said, Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| What | מֶ֣ה | me | meh |
| sinned, I have | חָטָ֑אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| thou | אַתָּ֞ה | ʾattâ | ah-TA |
| wouldest deliver | נֹתֵ֧ן | nōtēn | noh-TANE |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| thy servant | עַבְדְּךָ֛ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| Ahab, of | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| to slay | לַֽהֲמִיתֵֽנִי׃ | lahămîtēnî | LA-huh-mee-TAY-nee |
Cross Reference
Exodus 5:21
ତେଣୁ ସମାନେେ ମାଶାେ ଓ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯାହା କଲ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଣ୍ଡ ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାରୋ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେପରି ଘୃଣା କରନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ହସ୍ତ ରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କରିବା ପାଇଁ ଅସ୍ତ୍ର ରେ ସଜ୍ଜିତ କରିଛ।
1 Kings 17:18
ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି ଏଲିଯକୁ କହିଲେ, ହେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ, ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ତୁମ୍ଭର କ'ଣ ଅଛି? ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ମାରେ ପାପ ସ୍ମରଣ କରଇବୋକୁ ଓ ମାରେପୁତ୍ରର ମୃତ୍ଯୁର କାରଣ ହବୋ ପାଇଁ ଆସିଅଛ?
1 Kings 18:12
ଯଦି ମୁଁ ୟାଇ ତୁମ୍ଭ ବିଷଯ ରେ ରାଜା ଆହାବ୍ଙ୍କୁ ଜଣାଏ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆତ୍ମା ତୁମ୍ଭରୁ ମାରେ ଅଜଣା ସ୍ଥାନକୁ ନଇେଯିବେ। ଯେତବେେଳେ ଆହାବ୍ ତୁମ୍ଭକୁ ନ ପାଇବେ ସେ ମାେତେ ହତ୍ଯା କରିବେ। ମାତ୍ର ମୁଁ ବାଲ୍ଯ କାଳରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅନୁଗାମୀ ହାଇେ ଆସୁଛି।