Index
Full Screen ?
 

1 Kings 7:50 in Oriya

1 Kings 7:50 in Tamil Oriya Bible 1 Kings 1 Kings 7

1 Kings 7:50
ସୁବର୍ଣ୍ଣର ଫୁଲସବୁ, ଖାଣ୍ଟି ସୁନାର ଗ୍ଭମଚ ଓ ପାତ୍ରସବୁ ଯଥା, କଇଁଚି, କୁଣ୍ତସବୁ, ଅଙ୍ଗାରଧାନୀ ଏବଂ ଭିତର ପାଖର କବାଟ ପାଇଁ ଅର୍ଥାତ୍ ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ଓ ମନ୍ଦିରର ମୂଖ୍ୟ କୋଠରୀର କବାଟ ପାଇଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣର କ‌ବ୍‌ଜା ନିର୍ମାଣ କଲେ।

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் உன்னுடைய உயிரையும் உன் மகனாகிய சாலொமோனின் உயிரையும் காப்பாற்றும்படி நீ வா, உனக்கு நான் ஆலோசனை சொல்லுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் வாழ்வும், உங்கள் மகன் சாலொமோனின் வாழ்வும் ஆபத்தில் உள்ளது. நான் உங்களைக் காப்பாற்றிக்கொள்ளும் வழியைப்பற்றிக் கூறுகிறேன்.

Thiru Viviliam
உம் உயிரையும் உம் மகன் சாலமோன் உயிரையும் காத்துக்கொள்ள, நான் உமக்கு ஆலோசனை ஒன்று கூறுகிறேன்;

1 இராஜாக்கள் 1:111 இராஜாக்கள் 11 இராஜாக்கள் 1:13

King James Version (KJV)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

American Standard Version (ASV)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Bible in Basic English (BBE)
So now, let me make a suggestion, so that you may keep your life safe and the life of your son Solomon.

Darby English Bible (DBY)
And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon.

World English Bible (WEB)
Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:12
இப்போதும் உன் பிராணனையும், உன் குமாரனாகிய சாலொமோனின் பிராணனையும் தப்புவிக்கும்படிக்கு நீ வா, உனக்கு நான் ஆலோசனை சொல்லுவேன்.
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
come,
לְכִ֛יlĕkîleh-HEE
thee,
pray
I
me,
let
אִֽיעָצֵ֥ךְʾîʿāṣēkee-ah-TSAKE
give
thee
counsel,
נָ֖אnāʾna

עֵצָ֑הʿēṣâay-TSA
save
mayest
thou
that
וּמַלְּטִי֙ûmallĕṭiyoo-ma-leh-TEE

אֶתʾetet
thine
own
life,
נַפְשֵׁ֔ךְnapšēknahf-SHAKE
life
the
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
thy
son
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
Solomon.
בְּנֵ֖ךְbĕnēkbeh-NAKE
שְׁלֹמֹֽה׃šĕlōmōsheh-loh-MOH
And
the
bowls,
וְ֠הַסִּפּוֹתwĕhassippôtVEH-ha-see-pote
and
the
snuffers,
וְהַֽמְזַמְּר֧וֹתwĕhamzammĕrôtveh-hahm-za-meh-ROTE
basons,
the
and
וְהַמִּזְרָק֛וֹתwĕhammizrāqôtveh-ha-meez-ra-KOTE
and
the
spoons,
וְהַכַּפּ֥וֹתwĕhakkappôtveh-ha-KA-pote
censers
the
and
וְהַמַּחְתּ֖וֹתwĕhammaḥtôtveh-ha-mahk-TOTE
of
pure
זָהָ֣בzāhābza-HAHV
gold;
סָג֑וּרsāgûrsa-ɡOOR
hinges
the
and
וְהַפֹּת֡וֹתwĕhappōtôtveh-ha-poh-TOTE
of
gold,
לְדַלְתוֹת֩lĕdaltôtleh-dahl-TOTE
doors
the
for
both
הַבַּ֨יִתhabbayitha-BA-yeet
of
the
inner
הַפְּנִימִ֜יhappĕnîmîha-peh-nee-MEE
house,
לְקֹ֣דֶשׁlĕqōdešleh-KOH-desh
the
most
הַקֳּדָשִׁ֗יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
holy
לְדַלְתֵ֥יlĕdaltêleh-dahl-TAY
doors
the
for
and
place,
הַבַּ֛יִתhabbayitha-BA-yeet
of
the
house,
לַֽהֵיכָ֖לlahêkālla-hay-HAHL
the
of
wit,
to
temple.
זָהָֽב׃zāhābza-HAHV

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் உன்னுடைய உயிரையும் உன் மகனாகிய சாலொமோனின் உயிரையும் காப்பாற்றும்படி நீ வா, உனக்கு நான் ஆலோசனை சொல்லுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் வாழ்வும், உங்கள் மகன் சாலொமோனின் வாழ்வும் ஆபத்தில் உள்ளது. நான் உங்களைக் காப்பாற்றிக்கொள்ளும் வழியைப்பற்றிக் கூறுகிறேன்.

Thiru Viviliam
உம் உயிரையும் உம் மகன் சாலமோன் உயிரையும் காத்துக்கொள்ள, நான் உமக்கு ஆலோசனை ஒன்று கூறுகிறேன்;

1 இராஜாக்கள் 1:111 இராஜாக்கள் 11 இராஜாக்கள் 1:13

King James Version (KJV)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

American Standard Version (ASV)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Bible in Basic English (BBE)
So now, let me make a suggestion, so that you may keep your life safe and the life of your son Solomon.

Darby English Bible (DBY)
And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon.

World English Bible (WEB)
Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:12
இப்போதும் உன் பிராணனையும், உன் குமாரனாகிய சாலொமோனின் பிராணனையும் தப்புவிக்கும்படிக்கு நீ வா, உனக்கு நான் ஆலோசனை சொல்லுவேன்.
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.

Now
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
come,
לְכִ֛יlĕkîleh-HEE
thee,
pray
I
me,
let
אִֽיעָצֵ֥ךְʾîʿāṣēkee-ah-TSAKE
give
thee
counsel,
נָ֖אnāʾna

עֵצָ֑הʿēṣâay-TSA
save
mayest
thou
that
וּמַלְּטִי֙ûmallĕṭiyoo-ma-leh-TEE

אֶתʾetet
thine
own
life,
נַפְשֵׁ֔ךְnapšēknahf-SHAKE
life
the
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
thy
son
נֶ֥פֶשׁnepešNEH-fesh
Solomon.
בְּנֵ֖ךְbĕnēkbeh-NAKE
שְׁלֹמֹֽה׃šĕlōmōsheh-loh-MOH

Chords Index for Keyboard Guitar