1 Samuel 1:26
ତା'ପରେ ହାନ୍ନା ଏଲିଯକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା, ମହାଶୟ ମୁ ବାସ୍ତବ ରେ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ୟିଏକି ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଆଗ ରେ ଛିଡା ହେଉଥିଲା ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିଲା।
And she said, | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER |
Oh | בִּ֣י | bî | bee |
my lord, | אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
soul thy as | חֵ֥י | ḥê | hay |
liveth, | נַפְשְׁךָ֖ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
my lord, | אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the woman | הָֽאִשָּׁ֗ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
that stood | הַנִּצֶּ֤בֶת | hanniṣṣebet | ha-nee-TSEH-vet |
by | עִמְּכָה֙ | ʿimmĕkāh | ee-meh-HA |
here, thee | בָּזֶ֔ה | bāze | ba-ZEH |
praying | לְהִתְפַּלֵּ֖ל | lĕhitpallēl | leh-heet-pa-LALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |