1 Samuel 12:15
କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କଥାନ ମାନ ଏବଂ ତାଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟାଅ, ତବେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ହସ୍ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟିବ। ଯେପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣଙ୍କ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ଥିଲେ।
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
ye will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
obey | תִשְׁמְעוּ֙ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
but rebel against | וּמְרִיתֶ֖ם | ûmĕrîtem | oo-meh-ree-TEM |
the commandment | אֶת | ʾet | et |
Lord, the of | פִּ֣י | pî | pee |
then shall the hand | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of the Lord | וְהָֽיְתָ֧ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
be | יַד | yad | yahd |
against you, as it was against your fathers. | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
בָּכֶ֖ם | bākem | ba-HEM | |
וּבַאֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ | ûbaʾăbōtêkem | oo-va-uh-VOH-tay-HEM |