1 Samuel 25:40
ଦାଉଦଙ୍କ ଦାସମାନେ କର୍ମିଲକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ ଏବଂ ଅବୀଗଲକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଦାଉଦ ତୁମ୍ଭକୁ ନଇୟିବୋ ପାଇଁ ଏଠାକକ୍ସ୍ଟ ପଠାଇଛନ୍ତି। ଦାଉଦ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି, ତୁମ୍ଭକୁ ସ୍ତ୍ରୀରୂପେ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ।
And when the servants | וַיָּבֹ֜אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
of David | עַבְדֵ֥י | ʿabdê | av-DAY |
come were | דָוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Abigail | אֲבִיגַ֖יִל | ʾăbîgayil | uh-vee-ɡA-yeel |
to Carmel, | הַכַּרְמֶ֑לָה | hakkarmelâ | ha-kahr-MEH-la |
they spake | וַיְדַבְּר֤וּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
unto | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
her, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
sent | שְׁלָחָ֣נוּ | šĕlāḥānû | sheh-la-HA-noo |
us unto | אֵלַ֔יִךְ | ʾēlayik | ay-LA-yeek |
take to thee, | לְקַחְתֵּ֥ךְ | lĕqaḥtēk | leh-kahk-TAKE |
thee to him to wife. | ל֖וֹ | lô | loh |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |