2 Chronicles 3:4
ମନ୍ଦିରର ସାମ୍ନା ଭାଗ ଅଗଣା କୋଡ଼ିଏ ହାତ ମନ୍ଦିର ସହିତ ସମାନ ପ୍ରସ୍ଥ ଥିଲା ଓ 120 ହାତ ଉଚ୍ଚତା ବିଶିଷ୍ଟ ଥିଲା। ଏହି ଅଗଣାର ସାମ୍ନା ଭାଗର ଭିତର ଅଂଶକୁ ଶଲୋମନ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ରେ ଢାଙ୍କି ଥିଲେ।
2 Chronicles 3:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
American Standard Version (ASV)
And the porch that was before `the house', the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
Bible in Basic English (BBE)
And the covered way in front of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and a hundred and twenty cubits high, all plated inside with the best gold.
Darby English Bible (DBY)
And the porch which was in front was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
Webster's Bible (WBT)
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the hight was a hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
World English Bible (WEB)
The porch that was before [the house], the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.
Young's Literal Translation (YLT)
As to the porch that `is' on the front, the length `is' by the front of the breadth of the house, twenty cubits, and the height a hundred and twenty, and he overlayeth it within with pure gold.
| And the porch | וְהָֽאוּלָ֡ם | wĕhāʾûlām | veh-ha-oo-LAHM |
| that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| in was | עַל | ʿal | al |
| the front | פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY |
| length the house, the of | הָאֹ֜רֶךְ | hāʾōrek | ha-OH-rek |
| to according was it of | עַל | ʿal | al |
| פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
| the breadth | רֹֽחַב | rōḥab | ROH-hahv |
| house, the of | הַבַּ֙יִת֙ | habbayit | ha-BA-YEET |
| twenty | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| cubits, | עֶשְׂרִ֔ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| height the and | וְהַגֹּ֖בַהּ | wĕhaggōbah | veh-ha-ɡOH-va |
| was an hundred | מֵאָ֣ה | mēʾâ | may-AH |
| twenty: and | וְעֶשְׂרִ֑ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
| and he overlaid | וַיְצַפֵּ֥הוּ | wayṣappēhû | vai-tsa-PAY-hoo |
| it within | מִפְּנִ֖ימָה | mippĕnîmâ | mee-peh-NEE-ma |
| with pure | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
| gold. | טָהֽוֹר׃ | ṭāhôr | ta-HORE |
Cross Reference
John 10:23
ଯୀଶୁ ମନ୍ଦିର ରେ ଶ ଲୋମନଙ୍କର ମଣ୍ଡପରେ ବୁଲୁ ଥିଲେ।
Acts 3:11
ସେ ସୁସ୍ଥ ଲୋକଟି ପିତର ଓ ଯୋହନଙ୍କ ପାଖେ ପାଖେ ରହିଲା। ତେଣୁ ସମସ୍ତେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇେ ଶଲୋମନଙ୍କ ମଣ୍ଡପ ରେ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଦୌଡ଼ି ଆସିଲେ। ତାହା ଦେଖି ପିତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ଇଶ୍ରଯଲରେ ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହା ଦେଖି କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହେଉଅଛ?
Acts 5:12
ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ବହୁତଗୁଡ଼ିଏ ଚ଼ିହ୍ନ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କାର୍ୟ୍ଯମାନ କରାଗଲା। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଗୋଟିଏ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ମଣ୍ଡପରେ ଏକାଠି ହେଲେ।