2 Kings 1:9
ଅନନ୍ତର ଅହସିଯ ଜଣେ ଅଧିନାଯକ ଓ ପଗ୍ଭଶ ଲୋକଙ୍କୁ ଏଲିଯଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲେ। ଅଧିନାଯକ ଉପରକୁ ୟାଇ ଏଲିଯଙ୍କୁ ମିଶିଲେ ୟିଏ ପର୍ବତ ଉପରେ ବସିଥିଲେ ଓ କହିଲେ, ହେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ, ଦୟାକରି 'ତଳକୁ ଆସ।' କାରଣ ରାଜା ଆପଣଙ୍କୁ ଗ୍ଭହାନ୍ତି।
Then the king sent | וַיִּשְׁלַ֥ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
unto | אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
captain a him | שַׂר | śar | sahr |
of fifty | חֲמִשִּׁ֖ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
fifty. his with | וַֽחֲמִשָּׁ֑יו | waḥămiššāyw | va-huh-mee-SHAV |
And he went up | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
to | אֵלָ֗יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him: and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
sat he | יֹשֵׁב֙ | yōšēb | yoh-SHAVE |
on | עַל | ʿal | al |
the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
hill. an of | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
And he spake | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
man Thou him, | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the king | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
hath said, | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
Come down. | רֵֽדָה׃ | rēdâ | RAY-da |