2 Samuel 15:18
ପକ୍ସ୍ଟଣି ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କର୍ମଗ୍ଭରୀ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ। ଗାଥ ନଗରରକ୍ସ୍ଟ ତାଙ୍କ ପେଛ ପେଛ ଯେଉଁ 600 ଲୋକ ଆସିଥିଲେ, ସମାନେେ ସମସ୍ତେ କରେଥୀଯ, ପଲେଥୀଯ ଓ ଗାଥୀଯ ଲୋକ ଥିଲେ। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ରାଜାଙ୍କର ଆଗ ରେ ପାର ହାଇେ ଗଲେ।
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his servants | עֲבָדָיו֙ | ʿăbādāyw | uh-va-dav |
passed on | עֹֽבְרִ֣ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
beside | עַל | ʿal | al |
יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH | |
all and him; | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Cherethites, | הַכְּרֵתִ֖י | hakkĕrētî | ha-keh-ray-TEE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Pelethites, | הַפְּלֵתִ֑י | happĕlētî | ha-peh-lay-TEE |
all and | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Gittites, | הַגִּתִּ֞ים | haggittîm | ha-ɡee-TEEM |
six | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
hundred | מֵא֣וֹת | mēʾôt | may-OTE |
men | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
came | בָּ֤אוּ | bāʾû | BA-oo |
after | בְרַגְלוֹ֙ | bĕraglô | veh-rahɡ-LOH |
Gath, from him | מִגַּ֔ת | miggat | mee-ɡAHT |
passed on | עֹֽבְרִ֖ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
before | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY | |
the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |