2 Samuel 17:2
ସେ କ୍ଲାନ୍ତ ଓ ଦୁର୍ବଳ ଥିବା ବେଳେ ମୁ ତାହାକକ୍ସ୍ଟ ଆକ୍ରମଣ କରି ଭୟ ଦଖାଇବେି, ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ପଳାଯନ କରିବେ। ମୁ କବଳେ ରାଜାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିବି।
And I will come | וְאָב֣וֹא | wĕʾābôʾ | veh-ah-VOH |
upon | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him while he | וְה֤וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
weary is | יָגֵ֙עַ֙ | yāgēʿa | ya-ɡAY-AH |
and weak | וּרְפֵ֣ה | ûrĕpē | oo-reh-FAY |
handed, | יָדַ֔יִם | yādayim | ya-DA-yeem |
and will make him afraid: | וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י | wĕhaḥăradtî | veh-ha-huh-rahd-TEE |
אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
and all | וְנָ֖ס | wĕnās | veh-NAHS |
the people | כָּל | kāl | kahl |
that | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
are with | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
flee; shall him | אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh |
and I will smite | וְהִכֵּיתִ֥י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
only: | לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |