2 Thessalonians 2:3
ଏପରି ଭାବରେ, କୌଣସି ଲୋକକୁ କୌଣସି ପ୍ରକା ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଠକିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ବିଦ୍ରୋହ ସଂଘଟିତ ନ ହେଲା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ସହେି ଦିନଟି ଆସିବ ନାହିଁ। ମନ୍ଦ ବ୍ଯକ୍ତିର ଦଖାେ ନ ଦବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସହେି ଦିନଟି ଆସିବ ନାହିଁ। ସହେି ମନ୍ଦ ବ୍ଯକ୍ତି ନରକର ଅଟେ।
Let no | μή | mē | may |
man | τις | tis | tees |
deceive | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | ἐξαπατήσῃ | exapatēsē | ayks-ah-pa-TAY-say |
by | κατὰ | kata | ka-TA |
any | μηδένα | mēdena | may-THAY-na |
means: | τρόπον | tropon | TROH-pone |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
that day shall not come, except | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
come there | ἔλθῃ | elthē | ALE-thay |
a falling | ἡ | hē | ay |
away | ἀποστασία | apostasia | ah-poh-sta-SEE-ah |
first, | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
and | καὶ | kai | kay |
that | ἀποκαλυφθῇ | apokalyphthē | ah-poh-ka-lyoo-FTHAY |
man | ὁ | ho | oh |
of | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
sin | τῆς | tēs | tase |
be revealed, | ἁμαρτίας, | hamartias | a-mahr-TEE-as |
the | ὁ | ho | oh |
son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
of | τῆς | tēs | tase |
perdition; | ἀπωλείας | apōleias | ah-poh-LEE-as |