Colossians 4:13
ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଲାଅଦିକୀଆ ଏବଂ ହିଏରାପଲିର ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରନ୍ତି ବୋଲି ମୁଁ ଜାଣେ।
Colossians 4:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
American Standard Version (ASV)
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
Bible in Basic English (BBE)
For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
Darby English Bible (DBY)
For I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
World English Bible (WEB)
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
Young's Literal Translation (YLT)
for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
| For | μαρτυρῶ | martyrō | mahr-tyoo-ROH |
| I bear record, | γὰρ | gar | gahr |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he hath | ἔχει | echei | A-hee |
| a great | ζῆλον | zēlon | ZAY-lone |
| zeal | πολὺν | polyn | poh-LYOON |
| for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| you, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| them | τῶν | tōn | tone |
| in are that | ἐν | en | ane |
| Laodicea, | Λαοδικείᾳ | laodikeia | la-oh-thee-KEE-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| them | τῶν | tōn | tone |
| in | ἐν | en | ane |
| Hierapolis. | Ἱεραπόλει | hierapolei | ee-ay-ra-POH-lee |
Cross Reference
Colossians 2:1
ମୁଁ ଚା ହେଁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିରଖ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ମୁଁ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରୁଛି। ଏବଂ ଲାଅଦକୀଆ ରେ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଓ ମାେତେ ଦେଖି ନ ଥିବା ଅନ୍ୟ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ମୁଁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି।
Romans 10:2
ମୁଁ ବିଶ୍ବାସ ପୂର୍ବକ ସମାନଙ୍କେ ବିଷୟ ରେ କହିପା ରେ, ଯେ ସମାନେେ ପ୍ରକୃତ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଅନୁକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କିନ୍ତୁ ଠିକ୍ ବାଟ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ।
2 Corinthians 8:3
ମୁଁ କହିପା ରେ ଯେ, ସମାନେେ ଯେତେ ଦଇେ ପାରିବା କଥା ତାହ ଦଇେଛନ୍ତି। ଏତିକି ନୁହେଁ, ସମାନେେ ସ୍ବେଚ୍ଛା ରେ ନିଜ ସାମର୍ଥ୍ଯ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଦଇେଛନ୍ତି। କହେି ତାହାଙ୍କୁ ଏହା କରିବା ପାଇଁ କହି ନାହିଁ।
Colossians 4:15
ଲାଅଦିକୀଆର ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନଙ୍କୁ ନମସ୍କାର ଜଣାଅ। ନୁମ୍ଫା ଓ ତାଙ୍କ ଘ ରେ ମିଳିତ ହେଉଥିବା ମଣ୍ଡଳୀକୁ ନମସ୍କାର ଜଣାଅ।
Revelation 1:11
ସହେି ସ୍ବର ମାେତେ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ଯାହା ଦେଖୁଛ, ସବୁ ଗୋଟିଏ ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖ ଓ ତାହାକୁ ସାତାଟେି ମଣ୍ଡଳୀ ଏଫିସ, ସ୍ମର୍ଣ୍ଣା, ପର୍ଗମ, ଥିୟତୀର ସାର୍ଦ୍ଦୀ, ଫିଲାଦଲଫେିଆ ଓ ଲାଓଦିକିଆକୁ ପଠାଅ।
Revelation 3:14
ଲାଅଦିକୀଆ ମଣ୍ଡଳୀର ଦୂତଙ୍କ ପାଖକୁ ଏହା ଲେଖ :