Ezekiel 10:8
ମନୁଷ୍ଯର ହାତପରି ଦଖାଯାେଉଥିବା କିଛି ଗୋଟେ କିରୂବତୂତମାନଙ୍କ ପକ୍ଷତଳେ ଦଖାଗେଲା।
Ezekiel 10:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
American Standard Version (ASV)
And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.
Bible in Basic English (BBE)
And I saw the form of a man's hands among the winged ones under their wings.
Darby English Bible (DBY)
And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.
World English Bible (WEB)
There appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings.
Young's Literal Translation (YLT)
And there appeareth in the cherubs the form of a hand of man under their wings,
| And there appeared | וַיֵּרָ֖א | wayyērāʾ | va-yay-RA |
| in the cherubims | לַכְּרֻבִ֑ים | lakkĕrubîm | la-keh-roo-VEEM |
| form the | תַּבְנִית֙ | tabnît | tahv-NEET |
| of a man's | יַד | yad | yahd |
| hand | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
| under | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
| their wings. | כַּנְפֵיהֶֽם׃ | kanpêhem | kahn-fay-HEM |
Cross Reference
Ezekiel 1:8
ଆଉ ସମାନଙ୍କେର ପକ୍ଷ ତଳେ ମନୁଷ୍ଯର ହସ୍ତତୁଲ୍ଯ ହସ୍ତ ଥିଲା। ସେ ଚାରି ପ୍ରାଣୀଙ୍କର ମଧିଅରେ ପ୍ରତି ପ୍ରାଣୀର ଚାରି ମୁଖ ଓ ଚାରି ପକ୍ଷ ଥିଲା।
Ezekiel 10:21
ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରେତ୍ୟକକର ଚାରିମୁଖ ଓ ଚାରିପକ୍ଷ ଥିଲା। ଏବଂ ସମାନଙ୍କେ ପକ୍ଷ ତଳେ ମାନବ ହସ୍ତ ଆକୃତିର ହସ୍ତ ଥିଲା।
Isaiah 6:6
ସଠାେ ରେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପ ରେ ଜ୍ବଳନ୍ତ ଅଗ୍ନି ଥିଲା। ସହେି ଦୂତଗଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଜଣେ ଚିମୁଟା ସାହାୟ୍ଯ ରେ ଗୋଟିଏ ଜ୍ବଳନ୍ତ କୋଇଲା ଆଣିଲା ଓ ସହେି ଉତ୍ତପ୍ତ ଅଙ୍ଗାର ଧରି ମାେ ନିକଟକୁ ରହିଆସିଲା।