Acts 1:13
ପ୍ ରରେିତମାନେ ସଠାେରେ ପହଞ୍ଚି ଉପରମହଲାର ଏକ କଠାେରୀ ଭିତରକୁ ଗଲେ, ସଠାେରେ ସମାନେେ ରହିଲେ। ଏ ପ୍ ରରେିତମାନେ ପିତର, ଯୋହନ ଯାକୁବ, ଆନ୍ଦ୍ରିୟ, ଫିଲିପ୍ପ, ଥୋମା, ବର୍ଥଲମା, ମାଥିଉ, ଆଲଫିର ପୁତ୍ର ଯାକୁବ, ସାହସୀ ଶିମାନେ ଓ ଯାକୁବର ପୁତ୍ର ୟିହୂଦା ଥିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
என்னில் நிலைத்திருங்கள், நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன்; கொடியானது திராட்சைச்செடியில் நிலைத்திராவிட்டால் அது தானாக கனிகொடுக்காததுபோல, நீங்களும் என்னில் நிலைத்திராவிட்டால், கனிகொடுக்கமாட்டீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் என்னில் நிலைத்திருங்கள். நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன். எந்தக் கிளையும் தனியாகக் கனிகொடுக்க இயலாது. அது செடியிலேயே தொடர்ந்து இருக்கவேண்டும். இதுபோலத்தான் நீங்களும். நீங்கள் தனியாக இருந்து கனிதர முடியாது. என்னோடு சேர்ந்தே இருக்கவேண்டும்.
Thiru Viviliam
நான் உங்களோடு இணைந்து இருப்பதுபோல நீங்களும் என்னோடு இணைந்து இருங்கள். கொடி திராட்சைச் செடியோடு இணைந்து இருந்தாலன்றித் தானாக கனிதர இயலாது. அதுபோல நீங்களும் என்னோடு இணைந்திருந்தாலன்றிக் கனிதர இயலாது.
King James Version (KJV)
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
American Standard Version (ASV)
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me.
Bible in Basic English (BBE)
Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
Darby English Bible (DBY)
Abide in me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine, thus neither [can] ye unless ye abide in me.
World English Bible (WEB)
Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.
Young’s Literal Translation (YLT)
remain in me, and I in you, as the branch is not able to bear fruit of itself, if it may not remain in the vine, so neither ye, if ye may not remain in me.
யோவான் John 15:4
என்னில் நிலைத்திருங்கள், நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன்; கொடியானது திராட்சச்செடியில் நிலைத்திராவிட்டால் அது தானாய்க் கனிகொடுக்கமாட்டாததுபோல, நீங்களும் என்னில் நிலைத்திராவிட்டால், கனிகொடுக்கமாட்டீர்கள்.
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Abide | μείνατε | meinate | MEE-na-tay |
in | ἐν | en | ane |
me, | ἐμοί | emoi | ay-MOO |
and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
in | ἐν | en | ane |
you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
As | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
the | τὸ | to | toh |
branch | κλῆμα | klēma | KLAY-ma |
cannot | οὐ | ou | oo |
δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
bear | καρπὸν | karpon | kahr-PONE |
fruit | φέρειν | pherein | FAY-reen |
of | ἀφ' | aph | af |
itself, | ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
it abide | μείνῃ | meinē | MEE-nay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
vine; | ἀμπέλῳ | ampelō | am-PAY-loh |
οὕτως | houtōs | OO-tose | |
can more no | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
ye, | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
ye abide | μὴ | mē | may |
ἐν | en | ane | |
in | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
me. | μείνητε | meinēte | MEE-nay-tay |
And | καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they were | εἰσῆλθον | eisēlthon | ees-ALE-thone |
in, come | ἀνέβησαν | anebēsan | ah-NAY-vay-sahn |
they went up | εἰς | eis | ees |
into | τὸ | to | toh |
upper an | ὑπερῷον | hyperōon | yoo-pare-OH-one |
room, | οὗ | hou | oo |
where | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
abode | καταμένοντες | katamenontes | ka-ta-MAY-none-tase |
ὅ | ho | oh | |
both | τε | te | tay |
Peter, | Πέτρος | petros | PAY-trose |
and | καὶ | kai | kay |
James, | Ἰάκωβος | iakōbos | ee-AH-koh-vose |
and | καὶ | kai | kay |
John, | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
and | καὶ | kai | kay |
Andrew, | Ἀνδρέας | andreas | an-THRAY-as |
Philip, | Φίλιππος | philippos | FEEL-eep-pose |
and | καὶ | kai | kay |
Thomas, | Θωμᾶς | thōmas | thoh-MAHS |
Bartholomew, | Βαρθολομαῖος | bartholomaios | vahr-thoh-loh-MAY-ose |
and | καὶ | kai | kay |
Matthew, | Ματθαῖος, | matthaios | maht-THAY-ose |
James | Ἰάκωβος | iakōbos | ee-AH-koh-vose |
Alphaeus, of son the | Ἁλφαίου | halphaiou | ahl-FAY-oo |
and | καὶ | kai | kay |
Simon | Σίμων | simōn | SEE-mone |
ὁ | ho | oh | |
Zelotes, | ζηλωτὴς | zēlōtēs | zay-loh-TASE |
and | καὶ | kai | kay |
Judas | Ἰούδας | ioudas | ee-OO-thahs |
the brother of James. | Ἰακώβου | iakōbou | ee-ah-KOH-voo |
Tamil Indian Revised Version
என்னில் நிலைத்திருங்கள், நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன்; கொடியானது திராட்சைச்செடியில் நிலைத்திராவிட்டால் அது தானாக கனிகொடுக்காததுபோல, நீங்களும் என்னில் நிலைத்திராவிட்டால், கனிகொடுக்கமாட்டீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் என்னில் நிலைத்திருங்கள். நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன். எந்தக் கிளையும் தனியாகக் கனிகொடுக்க இயலாது. அது செடியிலேயே தொடர்ந்து இருக்கவேண்டும். இதுபோலத்தான் நீங்களும். நீங்கள் தனியாக இருந்து கனிதர முடியாது. என்னோடு சேர்ந்தே இருக்கவேண்டும்.
Thiru Viviliam
நான் உங்களோடு இணைந்து இருப்பதுபோல நீங்களும் என்னோடு இணைந்து இருங்கள். கொடி திராட்சைச் செடியோடு இணைந்து இருந்தாலன்றித் தானாக கனிதர இயலாது. அதுபோல நீங்களும் என்னோடு இணைந்திருந்தாலன்றிக் கனிதர இயலாது.
King James Version (KJV)
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
American Standard Version (ASV)
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me.
Bible in Basic English (BBE)
Be in me at all times as I am in you. As the branch is not able to give fruit of itself, if it is not still on the vine, so you are not able to do so if you are not in me.
Darby English Bible (DBY)
Abide in me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine, thus neither [can] ye unless ye abide in me.
World English Bible (WEB)
Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.
Young’s Literal Translation (YLT)
remain in me, and I in you, as the branch is not able to bear fruit of itself, if it may not remain in the vine, so neither ye, if ye may not remain in me.
யோவான் John 15:4
என்னில் நிலைத்திருங்கள், நானும் உங்களில் நிலைத்திருப்பேன்; கொடியானது திராட்சச்செடியில் நிலைத்திராவிட்டால் அது தானாய்க் கனிகொடுக்கமாட்டாததுபோல, நீங்களும் என்னில் நிலைத்திராவிட்டால், கனிகொடுக்கமாட்டீர்கள்.
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Abide | μείνατε | meinate | MEE-na-tay |
in | ἐν | en | ane |
me, | ἐμοί | emoi | ay-MOO |
and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
in | ἐν | en | ane |
you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
As | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
the | τὸ | to | toh |
branch | κλῆμα | klēma | KLAY-ma |
cannot | οὐ | ou | oo |
δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
bear | καρπὸν | karpon | kahr-PONE |
fruit | φέρειν | pherein | FAY-reen |
of | ἀφ' | aph | af |
itself, | ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
it abide | μείνῃ | meinē | MEE-nay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
vine; | ἀμπέλῳ | ampelō | am-PAY-loh |
οὕτως | houtōs | OO-tose | |
can more no | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
ye, | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
ye abide | μὴ | mē | may |
ἐν | en | ane | |
in | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
me. | μείνητε | meinēte | MEE-nay-tay |