Acts 11:22
ଆନ୍ତିୟଖିଆର ଏହି ନୂଆ ବିଶ୍ବାସୀମାନଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ୟିରୂଶାଲମର ବିଶ୍ବାସୀ ମଣ୍ଡଳୀ ଶୁଣିବାକୁ ପାଇଲେ। ତେଣୁ ସମାନେେ ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବାଙ୍କୁ ଆନ୍ତିୟଖିଆକୁ ପଠାଇ ଦେଲେ।
Then | ἠκούσθη | ēkousthē | ay-KOO-sthay |
tidings | δὲ | de | thay |
of | ὁ | ho | oh |
these things | λόγος | logos | LOH-gose |
came | εἰς | eis | ees |
unto | τὰ | ta | ta |
the | ὦτα | ōta | OH-ta |
ears | τῆς | tēs | tase |
of the | ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as |
church | τῆς | tēs | tase |
which | ἐν | en | ane |
was | Ἱεροσολύμοις | hierosolymois | ee-ay-rose-oh-LYOO-moos |
in | περὶ | peri | pay-REE |
Jerusalem: | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
they sent forth | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | ayks-ah-PAY-stee-lahn |
Barnabas, | Βαρναβᾶν | barnaban | vahr-na-VAHN |
go should he that | διελθεῖν | dielthein | thee-ale-THEEN |
as far as | ἕως | heōs | AY-ose |
Antioch. | Ἀντιοχείας· | antiocheias | an-tee-oh-HEE-as |