Acts 26:7
ଯେଉଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାକୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ବାରୋଟି ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଆଶା କରନ୍ତି, ଓ ଏହାରି ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଦିନରାତି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ପୂଜା କରନ୍ତି, ମୁଁ ମଧ୍ଯ ସହେି ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଆଶା କରିଛି। ହେ ରାଜା! ସହେି ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଉପରେ ମାରେ ଆଶା ଓ ବିଶ୍ବାସ ଥିବାରୁ ଯିହୂଦୀମାନେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଅଭିଯୋଗ କରୁଛନ୍ତି।
Unto | εἰς | eis | ees |
which | ἣν | hēn | ane |
promise our | τὸ | to | toh |
twelve | δωδεκάφυλον | dōdekaphylon | thoh-thay-KA-fyoo-lone |
tribes, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
instantly | ἐν | en | ane |
ἐκτενείᾳ | ekteneia | ake-tay-NEE-ah | |
serving | νύκτα | nykta | NYOOK-ta |
God day | καὶ | kai | kay |
and | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |
night, | λατρεῦον | latreuon | la-TRAVE-one |
hope | ἐλπίζει | elpizei | ale-PEE-zee |
to come. | καταντῆσαι | katantēsai | ka-tahn-TAY-say |
For | περὶ | peri | pay-REE |
which | ἧς | hēs | ase |
hope's sake, | ἐλπίδος | elpidos | ale-PEE-those |
king | ἐγκαλοῦμαι | enkaloumai | ayng-ka-LOO-may |
Agrippa, | βασιλεῦ | basileu | va-see-LAYF |
I am accused | Ἀγρίππα | agrippa | ah-GREEP-pa |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
Jews. | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |