Index
Full Screen ?
 

Acts 8:24 in Oriya

Acts 8:24 in Tamil Oriya Bible Acts Acts 8

Acts 8:24
ଶିମାନେ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, ତୁମ୍ଭେ କହିଥିବା କୌଣସି କଥା ଯେପରି ମାେ ପ୍ରତି ଘଟିବ ନାହିଁ, ସେଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଦୁ ହେଁ ମାେ ପାଇଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କର।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் புறப்பட்டுப்போய்: மனந்திரும்புங்கள் என்று பிரசங்கித்து;

Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் அந்த இடத்தை விட்டு விலகிப் பல இடங்களுக்கும் சென்றனர். அவர்கள் மக்களிடம் உபதேசம் செய்தனர். தங்கள் மனதையும், வாழ்க்கையையும் மாற்றிக்கொள்ளுமாறு போதித்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்படியே அவர்கள் புறப்பட்டுச் சென்று மக்கள் மனம் மாற வேண்டுமென்று பறைசாற்றினார்கள்;

மாற்கு 6:11மாற்கு 6மாற்கு 6:13

King James Version (KJV)
And they went out, and preached that men should repent.

American Standard Version (ASV)
And they went out, and preached that `men’ should repent.

Bible in Basic English (BBE)
And they went out, preaching the need for a change of heart in men.

Darby English Bible (DBY)
And they went forth and preached that they should repent;

World English Bible (WEB)
They went out and preached that people should repent.

Young’s Literal Translation (YLT)
And having gone forth they were preaching that `men’ might reform,

மாற்கு Mark 6:12
அவர்கள் புறப்பட்டுப்போய்: மனந்திரும்புங்கள் என்று பிரசங்கித்து;
And they went out, and preached that men should repent.

And
Καὶkaikay
they
went
out,
ἐξελθόντεςexelthontesayks-ale-THONE-tase
preached
and
ἐκήρυσσονekēryssonay-KAY-ryoos-sone
that
ἵναhinaEE-na
men
should
repent.
μετανοήσωσινmetanoēsōsinmay-ta-noh-A-soh-seen
Then
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
answered
δὲdethay

hooh
Simon,
ΣίμωνsimōnSEE-mone
and
said,
εἶπενeipenEE-pane
Pray
Δεήθητεdeēthētethay-A-thay-tay
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
to
ὑπὲρhyperyoo-PARE
the
ἐμοῦemouay-MOO
Lord
πρὸςprosprose
for
τὸνtontone
me,
κύριονkyrionKYOO-ree-one
that
ὅπωςhopōsOH-pose
none
of
these
things
μηδὲνmēdenmay-THANE
which
ἐπέλθῃepelthēape-ALE-thay
spoken
have
ye
ἐπ'epape
come
ἐμὲemeay-MAY
upon
ὧνhōnone
me.
εἰρήκατεeirēkateee-RAY-ka-tay

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் புறப்பட்டுப்போய்: மனந்திரும்புங்கள் என்று பிரசங்கித்து;

Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் அந்த இடத்தை விட்டு விலகிப் பல இடங்களுக்கும் சென்றனர். அவர்கள் மக்களிடம் உபதேசம் செய்தனர். தங்கள் மனதையும், வாழ்க்கையையும் மாற்றிக்கொள்ளுமாறு போதித்தனர்.

Thiru Viviliam
அப்படியே அவர்கள் புறப்பட்டுச் சென்று மக்கள் மனம் மாற வேண்டுமென்று பறைசாற்றினார்கள்;

மாற்கு 6:11மாற்கு 6மாற்கு 6:13

King James Version (KJV)
And they went out, and preached that men should repent.

American Standard Version (ASV)
And they went out, and preached that `men’ should repent.

Bible in Basic English (BBE)
And they went out, preaching the need for a change of heart in men.

Darby English Bible (DBY)
And they went forth and preached that they should repent;

World English Bible (WEB)
They went out and preached that people should repent.

Young’s Literal Translation (YLT)
And having gone forth they were preaching that `men’ might reform,

மாற்கு Mark 6:12
அவர்கள் புறப்பட்டுப்போய்: மனந்திரும்புங்கள் என்று பிரசங்கித்து;
And they went out, and preached that men should repent.

And
Καὶkaikay
they
went
out,
ἐξελθόντεςexelthontesayks-ale-THONE-tase
preached
and
ἐκήρυσσονekēryssonay-KAY-ryoos-sone
that
ἵναhinaEE-na
men
should
repent.
μετανοήσωσινmetanoēsōsinmay-ta-noh-A-soh-seen

Chords Index for Keyboard Guitar