Index
Full Screen ?
 

Amos 5:20 in Oriya

ఆమోసు 5:20 Oriya Bible Amos Amos 5

Amos 5:20
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିଶଷଦେିନଟି ଆନନ୍ଦର ଦିନ ନ ହାଇେ ଦୁଃଖମଯ ହବେ। ଏହା ଆଲୋକିତ ନ ହାଇେ ଅନ୍ଧକାର ପୂର୍ଣ୍ଣ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
தேவசமாதானம் உங்களுடைய இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியுள்ளவர்களாகவும் இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் சமாதானம் உங்கள் சிந்தனைகளை ஆள்வதாக. இதற்காக நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள். எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாய் இருங்கள்.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்து அருளும் அமைதி உங்கள் உள்ளங்களை நெறிப்படுத்துவதாக! இவ்வமைதிக்கென்றே நீங்கள் ஒரே உடலின் உறுப்புகளாக இருக்க அழைக்கப்பட்டீர்கள். நன்றியுள்ளவர்களாயிருங்கள்.

Colossians 3:14Colossians 3Colossians 3:16

King James Version (KJV)
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

American Standard Version (ASV)
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Bible in Basic English (BBE)
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

World English Bible (WEB)
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Young’s Literal Translation (YLT)
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

கொலோசேயர் Colossians 3:15
தேவசமாதானம் உங்கள் இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயுமிருங்கள்.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

And
καὶkaikay
let
the
of
ay
peace
εἰρήνηeirēnēee-RAY-nay

τοῦtoutoo
God
Θεοῦtheouthay-OO
rule
βραβευέτωbrabeuetōvra-vave-A-toh
in
ἐνenane
your
ταῖςtaistase

καρδίαιςkardiaiskahr-THEE-ase
hearts,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
to
εἰςeisees
which
the
ἣνhēnane
also
καὶkaikay
ye
are
called
ἐκλήθητεeklēthēteay-KLAY-thay-tay
in
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
body;
σώματι·sōmatiSOH-ma-tee
and
καὶkaikay
be
ye
εὐχάριστοιeucharistoiafe-HA-ree-stoo
thankful.
γίνεσθεginestheGEE-nay-sthay
Shall
not
הֲלֹאhălōʾhuh-LOH
the
day
חֹ֛שֶׁךְḥōšekHOH-shek
Lord
the
of
י֥וֹםyômyome
be
darkness,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
not
and
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
light?
א֑וֹרʾôrore
even
very
dark,
וְאָפֵ֖לwĕʾāpēlveh-ah-FALE
no
and
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
brightness
נֹ֥גַֽהּnōgahNOH-ɡa
in
it?
לֽוֹ׃loh

Tamil Indian Revised Version
தேவசமாதானம் உங்களுடைய இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியுள்ளவர்களாகவும் இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்துவின் சமாதானம் உங்கள் சிந்தனைகளை ஆள்வதாக. இதற்காக நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள். எப்போதும் நன்றியுள்ளவர்களாய் இருங்கள்.

Thiru Viviliam
கிறிஸ்து அருளும் அமைதி உங்கள் உள்ளங்களை நெறிப்படுத்துவதாக! இவ்வமைதிக்கென்றே நீங்கள் ஒரே உடலின் உறுப்புகளாக இருக்க அழைக்கப்பட்டீர்கள். நன்றியுள்ளவர்களாயிருங்கள்.

Colossians 3:14Colossians 3Colossians 3:16

King James Version (KJV)
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

American Standard Version (ASV)
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Bible in Basic English (BBE)
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

World English Bible (WEB)
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Young’s Literal Translation (YLT)
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

கொலோசேயர் Colossians 3:15
தேவசமாதானம் உங்கள் இருதயங்களில் ஆளக்கடவது, இதற்கென்றே நீங்கள் ஒரே சரீரமாக அழைக்கப்பட்டீர்கள்; நன்றியறிதலுள்ளவர்களாயுமிருங்கள்.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

And
καὶkaikay
let
the
of
ay
peace
εἰρήνηeirēnēee-RAY-nay

τοῦtoutoo
God
Θεοῦtheouthay-OO
rule
βραβευέτωbrabeuetōvra-vave-A-toh
in
ἐνenane
your
ταῖςtaistase

καρδίαιςkardiaiskahr-THEE-ase
hearts,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
to
εἰςeisees
which
the
ἣνhēnane
also
καὶkaikay
ye
are
called
ἐκλήθητεeklēthēteay-KLAY-thay-tay
in
ἐνenane
one
ἑνὶheniane-EE
body;
σώματι·sōmatiSOH-ma-tee
and
καὶkaikay
be
ye
εὐχάριστοιeucharistoiafe-HA-ree-stoo
thankful.
γίνεσθεginestheGEE-nay-sthay

Chords Index for Keyboard Guitar