Amos 8:8
ସହେି ୟୋଗୁ ସମଗ୍ରଦେଶ ଥରିବ। ସହେି ରାଜ୍ଯ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକ ମୃତ ଲୋକଙ୍କ ପାଇଁ ବିଳାପ କରିବେ। ମିଶର ନୀଳନଦୀ ପରି ସମଗ୍ର ଦେଶଟିର ଉତ୍ଥାନ ପତନ ଘଟିବ। ଆଉ ଦେଶଟି ଆନ୍ଦୋଳିତ ହବେ।
Tamil Indian Revised Version
பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்; அவன்மேல் அன்பாக இருக்கிறவனோ அவனை ஏற்கனவே தண்டிக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் உண்மையாகவே தன் பிள்ளைகளை நேசித்தால், அவர்கள் தவறு செய்யும் போது அவற்றைத் திருத்தவேண்டும். நீ உன் மகனை நேசித்தால் அவனுக்குச் சரியான பாதையைப் போதிக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
⁽பிரம்பைக் கையாளதவர் தம் மகனை நேசிக்காதவர்; மகனை நேசிப்பவரோ அவனைத் தண்டிக்கத் தயங்கமாட்டார்.⁾
King James Version (KJV)
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
American Standard Version (ASV)
He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
Bible in Basic English (BBE)
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
Darby English Bible (DBY)
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
World English Bible (WEB)
One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
நீதிமொழிகள் Proverbs 13:24
பிரம்பைக் கையாடாதவன் தன் மகனைப் பகைக்கிறான்; அவன்மேல் அன்பாயிருக்கிறவனோ அவனை ஏற்கனவே தண்டிக்கிறான்.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
He that spareth | חוֹשֵׂ֣ךְ | ḥôśēk | hoh-SAKE |
his rod | שִׁ֭בְטוֹ | šibṭô | SHEEV-toh |
hateth | שׂוֹנֵ֣א | śônēʾ | soh-NAY |
his son: | בְנ֑וֹ | bĕnô | veh-NOH |
loveth that he but | וְ֝אֹהֲב֗וֹ | wĕʾōhăbô | VEH-oh-huh-VOH |
him chasteneth | שִֽׁחֲר֥וֹ | šiḥărô | shee-huh-ROH |
him betimes. | מוּסָֽר׃ | mûsār | moo-SAHR |
Shall not | הַ֤עַל | haʿal | HA-al |
the land | זֹאת֙ | zōt | zote |
tremble | לֹֽא | lōʾ | loh |
for | תִרְגַּ֣ז | tirgaz | teer-ɡAHZ |
this, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
one every and | וְאָבַ֖ל | wĕʾābal | veh-ah-VAHL |
mourn | כָּל | kāl | kahl |
that dwelleth | יוֹשֵׁ֣ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
up rise shall it and therein? | בָּ֑הּ | bāh | ba |
wholly | וְעָלְתָ֤ה | wĕʿoltâ | veh-ole-TA |
flood; a as | כָאֹר֙ | kāʾōr | ha-ORE |
out cast be shall it and | כֻּלָּ֔הּ | kullāh | koo-LA |
and drowned, | וְנִגְרְשָׁ֥ה | wĕnigrĕšâ | veh-neeɡ-reh-SHA |
flood the by as | וְנִשְׁקְהָ֖ | wĕnišqĕhā | veh-neesh-keh-HA |
of Egypt. | כִּיא֥וֹר | kîʾôr | kee-ORE |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Tamil Indian Revised Version
பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்; அவன்மேல் அன்பாக இருக்கிறவனோ அவனை ஏற்கனவே தண்டிக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் உண்மையாகவே தன் பிள்ளைகளை நேசித்தால், அவர்கள் தவறு செய்யும் போது அவற்றைத் திருத்தவேண்டும். நீ உன் மகனை நேசித்தால் அவனுக்குச் சரியான பாதையைப் போதிக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
⁽பிரம்பைக் கையாளதவர் தம் மகனை நேசிக்காதவர்; மகனை நேசிப்பவரோ அவனைத் தண்டிக்கத் தயங்கமாட்டார்.⁾
King James Version (KJV)
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
American Standard Version (ASV)
He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
Bible in Basic English (BBE)
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
Darby English Bible (DBY)
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
World English Bible (WEB)
One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
நீதிமொழிகள் Proverbs 13:24
பிரம்பைக் கையாடாதவன் தன் மகனைப் பகைக்கிறான்; அவன்மேல் அன்பாயிருக்கிறவனோ அவனை ஏற்கனவே தண்டிக்கிறான்.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
He that spareth | חוֹשֵׂ֣ךְ | ḥôśēk | hoh-SAKE |
his rod | שִׁ֭בְטוֹ | šibṭô | SHEEV-toh |
hateth | שׂוֹנֵ֣א | śônēʾ | soh-NAY |
his son: | בְנ֑וֹ | bĕnô | veh-NOH |
loveth that he but | וְ֝אֹהֲב֗וֹ | wĕʾōhăbô | VEH-oh-huh-VOH |
him chasteneth | שִֽׁחֲר֥וֹ | šiḥărô | shee-huh-ROH |
him betimes. | מוּסָֽר׃ | mûsār | moo-SAHR |