Daniel 7:10
ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ଅଗ୍ନିଷୋର୍ତ ନିର୍ଗତ ହାଇେ ବହିଲା ଓ ସହସ୍ର ସହସ୍ର ଲୋକ ତାଙ୍କର ଗ୍ଭରିପଟେ ଛିଡା ହେଲେ। ବିଗ୍ଭର ସଭା ବସିଲା ଓ ପୁସ୍ତକମାନ ଖାେଲାଗଲା।
A fiery | נְהַ֣ר | nĕhar | neh-HAHR |
דִּי | dî | dee | |
stream | נ֗וּר | nûr | noor |
issued | נָגֵ֤ד | nāgēd | na-ɡADE |
and came forth | וְנָפֵק֙ | wĕnāpēq | veh-na-FAKE |
from | מִן | min | meen |
before | קֳדָמ֔וֹהִי | qŏdāmôhî | koh-da-MOH-hee |
him: thousand | אֶ֤לֶף | ʾelep | EH-lef |
thousands | אַלְפִים֙ | ʾalpîm | al-FEEM |
ministered | יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ | yĕšammĕšûnnēh | yeh-sha-meh-shoo-NAY |
thousand ten and him, unto | וְרִבּ֥וֹ | wĕribbô | veh-REE-boh |
times ten thousand | רִבְוָ֖ן | ribwān | reev-VAHN |
stood | קָֽדָמ֣וֹהִי | qādāmôhî | ka-da-MOH-hee |
before | יְקוּמ֑וּן | yĕqûmûn | yeh-koo-MOON |
judgment the him: | דִּינָ֥א | dînāʾ | dee-NA |
was set, | יְתִ֖ב | yĕtib | yeh-TEEV |
and the books | וְסִפְרִ֥ין | wĕsiprîn | veh-seef-REEN |
were opened. | פְּתִֽיחוּ׃ | pĕtîḥû | peh-TEE-hoo |