Index
Full Screen ?
 

Deuteronomy 10:17 in Oriya

Deuteronomy 10:17 Oriya Bible Deuteronomy Deuteronomy 10

Deuteronomy 10:17
କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର, ସେ ଦବଗେଣର ଦବେ ଓ ପ୍ରଭୁମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ, ମହାନ୍, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଓ ଭୟଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର, ସେ ମନକ୍ସ୍ଟଷ୍ଯର ମକ୍ସ୍ଟଖାପେକ୍ଷା କରନ୍ତି ନାହିଁ, କିଅବା ଲାଞ୍ଚ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், இந்தக் கட்டளைகளையும் கைக்கொண்டு, இவைகளின்படி செய்வதற்காகத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்திருக்கும்படி கற்றுக்கொள்வதற்கு,

Tamil Easy Reading Version
அரசன் அந்த புத்தகத்தை தன்னிடம் பத்திரமாக வைத்துக்கொள்ள வேண்டும். அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் அந்தப் புத்தகத்தைப் படித்தறிய வேண்டும். ஏனென்றால், அவனது தேவனாகிய கர்த்தருக்கு மதிப்பளிக்க வேண்டும். அதிலுள்ள எல்லா சட்டங்களுக்கும், கட்டளைகளுக்கும் அரசன் கீழ்ப்படிந்து நடக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
அதைத் தன்னோடு வைத்துக்கொள்ளட்டும். அதை நாள்தோறும் அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் வாசிக்கட்டும். அதனால், அந்தச் சட்டத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், அதன் நீதிமுறைகளையும் நிறைவேற்றுதவன் மூலம் அவன் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு அஞ்சி நடக்கக் கற்றுக் கொள்வான்.

உபாகமம் 17:18உபாகமம் 17உபாகமம் 17:20

King James Version (KJV)
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

American Standard Version (ASV)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Bible in Basic English (BBE)
And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws:

Darby English Bible (DBY)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Webster’s Bible (WBT)
And it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

World English Bible (WEB)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;

உபாகமம் Deuteronomy 17:19
இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், இந்தக் கட்டளைகளையும் கைக்கொண்டு, இவைகளின் படி செய்வதற்காகத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்திருக்கும்படி கற்றுக்கொள்ளும்பொருட்டு,
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

And
it
shall
be
וְהָֽיְתָ֣הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
with
עִמּ֔וֹʿimmôEE-moh
read
shall
he
and
him,
וְקָ֥רָאwĕqārāʾveh-KA-ra
all
therein
ב֖וֹvoh
the
days
כָּלkālkahl
life:
his
of
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
that
חַיָּ֑יוḥayyāywha-YAV
he
may
learn
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
fear
to
יִלְמַ֗דyilmadyeel-MAHD

לְיִרְאָה֙lĕyirʾāhleh-yeer-AH
the
Lord
אֶתʾetet
God,
his
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
to
keep
אֱלֹהָ֔יוʾĕlōhāyway-loh-HAV

לִ֠שְׁמֹרlišmōrLEESH-more
all
אֶֽתʾetet
words
the
כָּלkālkahl
of
this
דִּבְרֵ֞יdibrêdeev-RAY
law
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
these
and
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
statutes,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
to
do
הַֽחֻקִּ֥יםhaḥuqqîmha-hoo-KEEM
them:
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
לַֽעֲשֹׂתָֽם׃laʿăśōtāmLA-uh-soh-TAHM
For
כִּ֚יkee
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
your
God
אֱלֹֽהֵיכֶ֔םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
is
God
ה֚וּאhûʾhoo
gods,
of
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
and
Lord
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
of
lords,
וַֽאֲדֹנֵ֖יwaʾădōnêva-uh-doh-NAY
great
a
הָֽאֲדֹנִ֑יםhāʾădōnîmha-uh-doh-NEEM
God,
הָאֵ֨לhāʾēlha-ALE
a
mighty,
הַגָּדֹ֤לhaggādōlha-ɡa-DOLE
and
a
terrible,
הַגִּבֹּר֙haggibbōrha-ɡee-BORE
which
וְהַנּוֹרָ֔אwĕhannôrāʾveh-ha-noh-RA
regardeth
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
not
לֹֽאlōʾloh
persons,
יִשָּׂ֣אyiśśāʾyee-SA
nor
פָנִ֔יםpānîmfa-NEEM
taketh
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
reward:
יִקַּ֖חyiqqaḥyee-KAHK
שֹֽׁחַד׃šōḥadSHOH-hahd

Tamil Indian Revised Version
இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், இந்தக் கட்டளைகளையும் கைக்கொண்டு, இவைகளின்படி செய்வதற்காகத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்திருக்கும்படி கற்றுக்கொள்வதற்கு,

Tamil Easy Reading Version
அரசன் அந்த புத்தகத்தை தன்னிடம் பத்திரமாக வைத்துக்கொள்ள வேண்டும். அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் அந்தப் புத்தகத்தைப் படித்தறிய வேண்டும். ஏனென்றால், அவனது தேவனாகிய கர்த்தருக்கு மதிப்பளிக்க வேண்டும். அதிலுள்ள எல்லா சட்டங்களுக்கும், கட்டளைகளுக்கும் அரசன் கீழ்ப்படிந்து நடக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
அதைத் தன்னோடு வைத்துக்கொள்ளட்டும். அதை நாள்தோறும் அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் வாசிக்கட்டும். அதனால், அந்தச் சட்டத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், அதன் நீதிமுறைகளையும் நிறைவேற்றுதவன் மூலம் அவன் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு அஞ்சி நடக்கக் கற்றுக் கொள்வான்.

உபாகமம் 17:18உபாகமம் 17உபாகமம் 17:20

King James Version (KJV)
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

American Standard Version (ASV)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Bible in Basic English (BBE)
And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws:

Darby English Bible (DBY)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Webster’s Bible (WBT)
And it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

World English Bible (WEB)
and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;

Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them;

உபாகமம் Deuteronomy 17:19
இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் எல்லா வார்த்தைகளையும், இந்தக் கட்டளைகளையும் கைக்கொண்டு, இவைகளின் படி செய்வதற்காகத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்திருக்கும்படி கற்றுக்கொள்ளும்பொருட்டு,
And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them:

And
it
shall
be
וְהָֽיְתָ֣הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
with
עִמּ֔וֹʿimmôEE-moh
read
shall
he
and
him,
וְקָ֥רָאwĕqārāʾveh-KA-ra
all
therein
ב֖וֹvoh
the
days
כָּלkālkahl
life:
his
of
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
that
חַיָּ֑יוḥayyāywha-YAV
he
may
learn
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
fear
to
יִלְמַ֗דyilmadyeel-MAHD

לְיִרְאָה֙lĕyirʾāhleh-yeer-AH
the
Lord
אֶתʾetet
God,
his
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
to
keep
אֱלֹהָ֔יוʾĕlōhāyway-loh-HAV

לִ֠שְׁמֹרlišmōrLEESH-more
all
אֶֽתʾetet
words
the
כָּלkālkahl
of
this
דִּבְרֵ֞יdibrêdeev-RAY
law
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
these
and
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
statutes,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
to
do
הַֽחֻקִּ֥יםhaḥuqqîmha-hoo-KEEM
them:
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
לַֽעֲשֹׂתָֽם׃laʿăśōtāmLA-uh-soh-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar