Deuteronomy 19:9
ସେ ଏପରି କରିବେ ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଐୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ସର୍ବାନ୍ତ କରଣ ରେ ମୁ ଆଜି କହକ୍ସ୍ଟଥିବା ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାମାନ ପାଳନ କରିବ। ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶଓରଙ୍କୁ ପ୍ ରମେକର ଏବଂ ତାଙ୍କର ଗ୍ଭହିଁବା ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଚଳ। ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସୀମା ବୃଦ୍ଧି କଲେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆଉ ତିନୋଟି ନିରାପଦ ନଗରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବ। ସଗେକ୍ସ୍ଟଡିକ ପୂର୍ବ ନିରାପଦ ନଗର ସହିତ ସଂୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତ କରିବ।
If | כִּֽי | kî | kee |
thou shalt keep | תִשְׁמֹר֩ | tišmōr | teesh-MORE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַמִּצְוָ֨ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
commandments | הַזֹּ֜את | hazzōt | ha-ZOTE |
to do | לַֽעֲשֹׂתָ֗הּ | laʿăśōtāh | la-uh-soh-TA |
which them, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
command | מְצַוְּךָ֮ | mĕṣawwĕkā | meh-tsa-weh-HA |
thee this day, | הַיּוֹם֒ | hayyôm | ha-YOME |
love to | לְאַֽהֲבָ֞ה | lĕʾahăbâ | leh-ah-huh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
and to walk | וְלָלֶ֥כֶת | wĕlāleket | veh-la-LEH-het |
ever | בִּדְרָכָ֖יו | bidrākāyw | beed-ra-HAV |
כָּל | kāl | kahl | |
in his ways; | הַיָּמִ֑ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
add thou shalt then | וְיָֽסַפְתָּ֙ | wĕyāsaptā | veh-ya-sahf-TA |
three | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
cities | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
more | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
beside thee, for | עָרִ֔ים | ʿārîm | ah-REEM |
these | עַ֖ל | ʿal | al |
three: | הַשָּׁלֹ֥שׁ | haššālōš | ha-sha-LOHSH |
הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |