Ecclesiastes 10:3
ମୁର୍ଖ ପଥରେ ଗମନ କଲା ବେଳେ ତାହାର ବୁଦ୍ଧିର ଅଭାବ ଦଖାୟୋଏ। ପୁଣି ସେ ପ୍ରେତ୍ୟକକକୁ କ ହେ ଯେ ସେ ମୂର୍ଖ।
Yea also, | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
fool a is that he when | בַּדֶּ֛רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
walketh | כְּשֶׁהסָּכָ֥ל | kĕšehssākāl | keh-sheh-sa-HAHL |
by the way, | הֹלֵ֖ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
wisdom his | לִבּ֣וֹ | libbô | LEE-boh |
faileth | חָסֵ֑ר | ḥāsēr | ha-SARE |
him, and he saith | וְאָמַ֥ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
one every to | לַכֹּ֖ל | lakkōl | la-KOLE |
that he | סָכָ֥ל | sākāl | sa-HAHL |
is a fool. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Proverbs 13:16
ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଚତୁର ଲୋକ ବୁଦ୍ଧି ରେ କର୍ମ କରେ। ମାତ୍ର ମୂର୍ଖ ଅଜ୍ଞାନତା ବିସ୍ତାର କରେ।
Proverbs 18:2
ମୂର୍ଖ ଲୋକ ଅନ୍ୟଠାରୁ ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଭଲ ପାଏ ନାହିଁ। କବଳେ ଆପଣା ମନର କଥା ପ୍ରକାଶ କରିବା ରେ ସନ୍ତାଷେ ପାଏ।
Proverbs 18:6
ମୂର୍ଖର କଥା ବିବାଦ ରେ ପ୍ରର୍ବତ୍ତେ। ପୁଣି ତା'ର କଥା ମାଡ଼ ଖାଇବାକୁ ଡାକେ।
Ecclesiastes 5:3
ବହୁତ ଦୁଃଖରୁ ଅନକେ ଦୁସ୍ବପ୍ନ ଆ ସେ ଏବଂ ଜଣେ ମୂର୍ଖ ବହୁତ କ ହେ।
1 Peter 4:4
ସହେି ଅବିଶ୍ବାସୀମାନେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହେଉଛନ୍ତି ଯେ ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ଭଳି ହିଂସ୍ରକ ଓ ଧ୍ବଂସାକରୀ କାମମାନ କରୁ ନାହଁ।