Ecclesiastes 11:3
କେତଗେୁଡ଼ିଏ କଥା ଅଛି ଯାହାକି ତୁମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚିତ ହବେ। ଯଦି ମେଘମାଳା ବର୍ଷାବିନ୍ଦୁ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇେଥାନ୍ତି, ତବେେ ସଗେୁଡ଼ିକ ପୃଥିବୀ ରେ ପାଣି ଢ଼ାଳି ଦବେେ। ଏବଂ ବୃକ୍ଷ ଯଦି ଦକ୍ଷିଣ କିଅବା ଉତ୍ତର ଦିଗ ରେ ପଡ଼େ ତବେେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ପଡ଼େ ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ରହିବ।
If | אִם | ʾim | eem |
the clouds | יִמָּלְא֨וּ | yimmolʾû | yee-mole-OO |
be full | הֶעָבִ֥ים | heʿābîm | heh-ah-VEEM |
rain, of | גֶּ֙שֶׁם֙ | gešem | ɡEH-SHEM |
they empty | עַל | ʿal | al |
upon themselves | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the earth: | יָרִ֔יקוּ | yārîqû | ya-REE-koo |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the tree | יִפּ֥וֹל | yippôl | YEE-pole |
fall | עֵ֛ץ | ʿēṣ | ayts |
south, the toward | בַּדָּר֖וֹם | baddārôm | ba-da-ROME |
or | וְאִ֣ם | wĕʾim | veh-EEM |
toward the north, | בַּצָּפ֑וֹן | baṣṣāpôn | ba-tsa-FONE |
in the place | מְק֛וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
tree the where | שֶׁיִּפּ֥וֹל | šeyyippôl | sheh-YEE-pole |
falleth, | הָעֵ֖ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
there | שָׁ֥ם | šām | shahm |
it shall be. | יְהֽוּא׃ | yĕhûʾ | yeh-HOO |