Index
Full Screen ?
 

Esther 2:12 in Oriya

Esther 2:12 in Tamil Oriya Bible Esther Esther 2

Esther 2:12
ଦ୍ବାଦଶ ମାସ ଶଷେ ରେ, ରାଜା ଅକ୍ଷଶ୍ବରଶ ନିକଟକୁ ଏକ କୁଆଁରୀ କନ୍ଯାର ଉପସ୍ଥିତ ହବୋର ସମୟ ଆସିଲା। କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ସୌନ୍ଦର୍ୟ୍ଯ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଁ ଛଅ ମାସ ଗନ୍ଧରସର ତୈଳ ଓ ଛଅ ମାସ ସୁଗନ୍ଧି ଓ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଙ୍କ ଅଙ୍ଗରାଗାର୍ଥକ ଦ୍ରବ୍ଯ ସବେନ କରିବାକୁ ହେଲା।

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய பிள்ளைகள் என்னுடைய நியாயங்களின்படி நடக்காமல், என்னுடைய வேதத்தை விட்டு விலகி;

Tamil Easy Reading Version
அவனது சந்ததியினர் என் சட்டத்தைப் பின்பற்றாது விலகும்போதும், அவர்கள் என் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாது மீறும்போதும் நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽அவன் புதல்வர்␢ என் திருச்சட்டத்தைக் கைவிட்டாலோ,␢ என் நீதிநெறிகளின்படி நடக்காவிடிலோ,⁾

சங்கீதம் 89:29சங்கீதம் 89சங்கீதம் 89:31

King James Version (KJV)
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

American Standard Version (ASV)
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;

Bible in Basic English (BBE)
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;

Darby English Bible (DBY)
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;

Webster’s Bible (WBT)
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

World English Bible (WEB)
If his children forsake my law, And don’t walk in my ordinances;

Young’s Literal Translation (YLT)
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;

சங்கீதம் Psalm 89:30
அவன் பிள்ளைகள் என் நியாயங்களின்படி நடவாமல் என் வேதத்தை விட்டு விலகி;
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

If
אִםʾimeem
his
children
יַֽעַזְב֣וּyaʿazbûya-az-VOO
forsake
בָ֭נָיוbānāywVA-nav
my
law,
תּוֹרָתִ֑יtôrātîtoh-ra-TEE
walk
and
וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗יûbĕmišpāṭayOO-veh-meesh-pa-TAI
not
לֹ֣אlōʾloh
in
my
judgments;
יֵלֵכֽוּן׃yēlēkûnyay-lay-HOON
Now
when
every
maid's
וּבְהַגִּ֡יעַûbĕhaggîaʿoo-veh-ha-ɡEE-ah

תֹּר֩tōrtore
turn
נַֽעֲרָ֨הnaʿărâna-uh-RA
was
come
וְנַֽעֲרָ֜הwĕnaʿărâveh-na-uh-RA
in
go
to
לָב֣וֹא׀lābôʾla-VOH
to
אֶלʾelel
king
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
Ahasuerus,
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁʾăḥašwērôšuh-hahsh-vay-ROHSH
after
מִקֵּץ֩miqqēṣmee-KAYTS
been
had
she
that
הֱי֨וֹתhĕyôthay-YOTE
twelve
לָ֜הּlāhla

כְּדָ֤תkĕdātkeh-DAHT
months,
הַנָּשִׁים֙hannāšîmha-na-SHEEM
manner
the
to
according
שְׁנֵ֣יםšĕnêmsheh-NAME
of
the
women,
עָשָׂ֣רʿāśārah-SAHR
(for
חֹ֔דֶשׁḥōdešHOH-desh
so
כִּ֛יkee
days
the
were
כֵּ֥ןkēnkane
of
their
purifications
יִמְלְא֖וּyimlĕʾûyeem-leh-OO
accomplished,
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
six
wit,
to
מְרֽוּקֵיהֶ֑ןmĕrûqêhenmeh-roo-kay-HEN
months
שִׁשָּׁ֤הšiššâshee-SHA
with
oil
חֳדָשִׁים֙ḥŏdāšîmhoh-da-SHEEM
of
myrrh,
בְּשֶׁ֣מֶןbĕšemenbeh-SHEH-men
six
and
הַמֹּ֔רhammōrha-MORE
months
וְשִׁשָּׁ֤הwĕšiššâveh-shee-SHA
with
sweet
odours,
חֳדָשִׁים֙ḥŏdāšîmhoh-da-SHEEM
purifying
the
for
things
other
with
and
בַּבְּשָׂמִ֔יםbabbĕśāmîmba-beh-sa-MEEM
of
the
women;)
וּבְתַמְרוּקֵ֖יûbĕtamrûqêoo-veh-tahm-roo-KAY
הַנָּשִֽׁים׃hannāšîmha-na-SHEEM

Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய பிள்ளைகள் என்னுடைய நியாயங்களின்படி நடக்காமல், என்னுடைய வேதத்தை விட்டு விலகி;

Tamil Easy Reading Version
அவனது சந்ததியினர் என் சட்டத்தைப் பின்பற்றாது விலகும்போதும், அவர்கள் என் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படியாது மீறும்போதும் நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽அவன் புதல்வர்␢ என் திருச்சட்டத்தைக் கைவிட்டாலோ,␢ என் நீதிநெறிகளின்படி நடக்காவிடிலோ,⁾

சங்கீதம் 89:29சங்கீதம் 89சங்கீதம் 89:31

King James Version (KJV)
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

American Standard Version (ASV)
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;

Bible in Basic English (BBE)
If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;

Darby English Bible (DBY)
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;

Webster’s Bible (WBT)
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

World English Bible (WEB)
If his children forsake my law, And don’t walk in my ordinances;

Young’s Literal Translation (YLT)
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;

சங்கீதம் Psalm 89:30
அவன் பிள்ளைகள் என் நியாயங்களின்படி நடவாமல் என் வேதத்தை விட்டு விலகி;
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

If
אִםʾimeem
his
children
יַֽעַזְב֣וּyaʿazbûya-az-VOO
forsake
בָ֭נָיוbānāywVA-nav
my
law,
תּוֹרָתִ֑יtôrātîtoh-ra-TEE
walk
and
וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗יûbĕmišpāṭayOO-veh-meesh-pa-TAI
not
לֹ֣אlōʾloh
in
my
judgments;
יֵלֵכֽוּן׃yēlēkûnyay-lay-HOON

Chords Index for Keyboard Guitar