Esther 9:20
ଏହାପରେ ମର୍ଦ୍ଦଖଯ ଏହିସବୁ ବିଷଯ ଲେଖିଲା ଓ ଅକ୍ଷଶ୍ବରେଶ ରାଜାର ନିକଟସ୍ଥ ଓ ଦୂରସ୍ଥ ସକଳ ପ୍ରଦେଶ ରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ୟିହୁଦୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲା।
And Mordecai | וַיִּכְתֹּ֣ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
wrote | מָרְדֳּכַ֔י | mordŏkay | more-doh-HAI |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
sent and | וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
letters | סְפָרִ֜ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the Jews | הַיְּהוּדִ֗ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
were in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the provinces | מְדִינוֹת֙ | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
king the of | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Ahasuerus, | אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
both nigh | הַקְּרוֹבִ֖ים | haqqĕrôbîm | ha-keh-roh-VEEM |
and far, | וְהָֽרְחוֹקִֽים׃ | wĕhārĕḥôqîm | veh-HA-reh-hoh-KEEM |