Exodus 19:10
ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ, ଆଜି ଏବଂ ଆସନ୍ତା କାଲି ତୁମ୍ଭେ ଏକ ବିଶଷେ ସଭାର ଆଯୋଜନ କର। ଲୋକମାନେ ସମସ୍ତେ ତାଙ୍କର ବସ୍ତ୍ର ଧୌତ କରି ପିନ୍ଧିବେ।
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
Go | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
unto | אֶל | ʾel | el |
the people, | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
and sanctify | וְקִדַּשְׁתָּ֥ם | wĕqiddaštām | veh-kee-dahsh-TAHM |
day to them | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
and to morrow, | וּמָחָ֑ר | ûmāḥār | oo-ma-HAHR |
wash them let and | וְכִבְּס֖וּ | wĕkibbĕsû | veh-hee-beh-SOO |
their clothes, | שִׂמְלֹתָֽם׃ | śimlōtām | seem-loh-TAHM |