Index
Full Screen ?
 

Exodus 25:10 in Oriya

പുറപ്പാടു് 25:10 Oriya Bible Exodus Exodus 25

Exodus 25:10
ଶିଟୀମ କାଠର ଏକ ସିନ୍ଦୁକ ତିଆରି କର। ସହେି ପବିତ୍ର ସିନ୍ଦୁକ ଅଢଇେ ହାତ ଲମ୍ବ, ଦେଢ ହାତ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ଦେଢ ହାତ ଉଚ୍ଚ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
மோசே கூடாரத்தை எடுப்பித்தான்; அவன் அதின் பாதங்களை வைத்து, அதின் பலகைகளை நிறுத்தி, அதின் தாழ்ப்பாள்களைப் பாய்ச்சி, அதின் தூண்களை நாட்டி,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறியபடியே மோசே பரிசுத்த கூடாரத்தை நிறுவினான். முதலில் பீடங்களை வைத்தான். பிறகு பீடங்களின்மீது சட்டங்களை பொருத்தினான். பின்பு தாழ்ப்பாள்களை வைத்து, தூண்களை நிறுவினான்.

Thiru Viviliam
மோசே திருஉறைவிடத்தை எழுப்பினார்; பாதப்பொருத்துகளை வைத்து அதன்மேல் சட்டங்களைப் பொருத்தினார். குறுக்குச் சட்டங்களையும் பொருத்தினார்; தூண்களையும் நிறுத்தினார்.

யாத்திராகமம் 40:17யாத்திராகமம் 40யாத்திராகமம் 40:19

King James Version (KJV)
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

American Standard Version (ASV)
And Moses reared up the tabernacle, and laid its sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up its pillars.

Bible in Basic English (BBE)
Moses put up the House; placing its bases in position and lifting up its uprights, putting in the rods and planting the pillars in their places;

Darby English Bible (DBY)
And Moses set up the tabernacle, and put in its bases, and fixed its boards, and put in its bars, and set up its pillars.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses reared up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.

World English Bible (WEB)
Moses raised up the tent, and laid its sockets, and set up the boards of it, and put in the bars of it, and raised up its pillars.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Moses raiseth up the tabernacle, and setteth its sockets, and placeth its boards, and placeth its bars, and raiseth its pillars,

யாத்திராகமம் Exodus 40:18
மோசே கூடாரத்தை எடுப்பித்தான்; அவன் அதின் பாதங்களை வைத்து, அதின் பலகைகளை நிறுத்தி, அதின் தாழ்ப்பாழ்களைப் பாய்ச்சி, அதின் தூண்களை நாட்டி,
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

And
Moses
וַיָּ֨קֶםwayyāqemva-YA-kem
reared
up
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
the
tabernacle,
הַמִּשְׁכָּ֗ןhammiškānha-meesh-KAHN
fastened
and
וַיִּתֵּן֙wayyittēnva-yee-TANE

אֶתʾetet
his
sockets,
אֲדָנָ֔יוʾădānāywuh-da-NAV
and
set
up
וַיָּ֙שֶׂם֙wayyāśemva-YA-SEM

אֶתʾetet
boards
the
קְרָשָׁ֔יוqĕrāšāywkeh-ra-SHAV
thereof,
and
put
in
וַיִּתֵּ֖ןwayyittēnva-yee-TANE

אֶתʾetet
bars
the
בְּרִיחָ֑יוbĕrîḥāywbeh-ree-HAV
thereof,
and
reared
up
וַיָּ֖קֶםwayyāqemva-YA-kem

אֶתʾetet
his
pillars.
עַמּוּדָֽיו׃ʿammûdāywah-moo-DAIV
And
they
shall
make
וְעָשׂ֥וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
ark
an
אֲר֖וֹןʾărônuh-RONE
of
shittim
עֲצֵ֣יʿăṣêuh-TSAY
wood:
שִׁטִּ֑יםšiṭṭîmshee-TEEM
cubits
two
אַמָּתַ֨יִםʾammātayimah-ma-TA-yeem
and
a
half
וָחֵ֜צִיwāḥēṣîva-HAY-tsee
length
the
be
shall
אָרְכּ֗וֹʾorkôore-KOH
cubit
a
and
thereof,
וְאַמָּ֤הwĕʾammâveh-ah-MA
and
a
half
וָחֵ֙צִי֙wāḥēṣiyva-HAY-TSEE
the
breadth
רָחְבּ֔וֹroḥbôroke-BOH
cubit
a
and
thereof,
וְאַמָּ֥הwĕʾammâveh-ah-MA
and
a
half
וָחֵ֖צִיwāḥēṣîva-HAY-tsee
the
height
קֹֽמָתֽוֹ׃qōmātôKOH-ma-TOH

Tamil Indian Revised Version
மோசே கூடாரத்தை எடுப்பித்தான்; அவன் அதின் பாதங்களை வைத்து, அதின் பலகைகளை நிறுத்தி, அதின் தாழ்ப்பாள்களைப் பாய்ச்சி, அதின் தூண்களை நாட்டி,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறியபடியே மோசே பரிசுத்த கூடாரத்தை நிறுவினான். முதலில் பீடங்களை வைத்தான். பிறகு பீடங்களின்மீது சட்டங்களை பொருத்தினான். பின்பு தாழ்ப்பாள்களை வைத்து, தூண்களை நிறுவினான்.

Thiru Viviliam
மோசே திருஉறைவிடத்தை எழுப்பினார்; பாதப்பொருத்துகளை வைத்து அதன்மேல் சட்டங்களைப் பொருத்தினார். குறுக்குச் சட்டங்களையும் பொருத்தினார்; தூண்களையும் நிறுத்தினார்.

யாத்திராகமம் 40:17யாத்திராகமம் 40யாத்திராகமம் 40:19

King James Version (KJV)
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

American Standard Version (ASV)
And Moses reared up the tabernacle, and laid its sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up its pillars.

Bible in Basic English (BBE)
Moses put up the House; placing its bases in position and lifting up its uprights, putting in the rods and planting the pillars in their places;

Darby English Bible (DBY)
And Moses set up the tabernacle, and put in its bases, and fixed its boards, and put in its bars, and set up its pillars.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses reared up the tabernacle, and fastened its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and reared up its pillars.

World English Bible (WEB)
Moses raised up the tent, and laid its sockets, and set up the boards of it, and put in the bars of it, and raised up its pillars.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Moses raiseth up the tabernacle, and setteth its sockets, and placeth its boards, and placeth its bars, and raiseth its pillars,

யாத்திராகமம் Exodus 40:18
மோசே கூடாரத்தை எடுப்பித்தான்; அவன் அதின் பாதங்களை வைத்து, அதின் பலகைகளை நிறுத்தி, அதின் தாழ்ப்பாழ்களைப் பாய்ச்சி, அதின் தூண்களை நாட்டி,
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

And
Moses
וַיָּ֨קֶםwayyāqemva-YA-kem
reared
up
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
the
tabernacle,
הַמִּשְׁכָּ֗ןhammiškānha-meesh-KAHN
fastened
and
וַיִּתֵּן֙wayyittēnva-yee-TANE

אֶתʾetet
his
sockets,
אֲדָנָ֔יוʾădānāywuh-da-NAV
and
set
up
וַיָּ֙שֶׂם֙wayyāśemva-YA-SEM

אֶתʾetet
boards
the
קְרָשָׁ֔יוqĕrāšāywkeh-ra-SHAV
thereof,
and
put
in
וַיִּתֵּ֖ןwayyittēnva-yee-TANE

אֶתʾetet
bars
the
בְּרִיחָ֑יוbĕrîḥāywbeh-ree-HAV
thereof,
and
reared
up
וַיָּ֖קֶםwayyāqemva-YA-kem

אֶתʾetet
his
pillars.
עַמּוּדָֽיו׃ʿammûdāywah-moo-DAIV

Chords Index for Keyboard Guitar