Exodus 29:1
ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହିବ, ହାରୋଣ ଏବଂ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ କିପରି ଯାଜକ ଭାବେ ନିୟିକ୍ତି କରିବା ପାଇଁ ହବେ। ଏକ ନିଖୁଣ ବାଛୁରୀ ଓ ଦୁଇଟି ନିଖୁଣ ଅଣ୍ଡିରା ମଷେ ନିଅ।
And this | וְזֶ֨ה | wĕze | veh-ZEH |
is the thing | הַדָּבָ֜ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
do shalt thou | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
unto them to hallow | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
office: priest's the in me unto minister to them, | לְקַדֵּ֥שׁ | lĕqaddēš | leh-ka-DAYSH |
Take | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
one | לְכַהֵ֣ן | lĕkahēn | leh-ha-HANE |
young | לִ֑י | lî | lee |
לְ֠קַח | lĕqaḥ | LEH-kahk | |
bullock, | פַּ֣ר | par | pahr |
and two | אֶחָ֧ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
rams | בֶּן | ben | ben |
without blemish, | בָּקָ֛ר | bāqār | ba-KAHR |
וְאֵילִ֥ם | wĕʾêlim | veh-ay-LEEM | |
שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem | |
תְּמִימִֽם׃ | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |