Exodus 30:6
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ସାକ୍ଷାତ କରିବି ତାହା ନିଯମ-ସିନ୍ଦୁକର ସମ୍ମୁଖ ରେ ଅଛି। ଯେଉଁଟାକି ପରଦା ପାଶର୍ବ ରେ ନିଯମ-ସିନ୍ଦୁକ ଆଚ୍ଛାଦକର ଆଗ ରେ ଅଛି।
And thou shalt put | וְנָֽתַתָּ֤ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
it before | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
the vail | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
that | הַפָּרֹ֔כֶת | happārōket | ha-pa-ROH-het |
is by | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
the ark | עַל | ʿal | al |
of the testimony, | אֲרֹ֣ן | ʾărōn | uh-RONE |
before | הָֽעֵדֻ֑ת | hāʿēdut | ha-ay-DOOT |
the mercy seat | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
that | הַכַּפֹּ֗רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
is over | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
testimony, the | עַל | ʿal | al |
where | הָ֣עֵדֻ֔ת | hāʿēdut | HA-ay-DOOT |
אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER | |
I will meet | אִוָּעֵ֥ד | ʾiwwāʿēd | ee-wa-ADE |
with thee. | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |