Index
Full Screen ?
 

Exodus 32:26 in Oriya

निर्गमन 32:26 Oriya Bible Exodus Exodus 32

Exodus 32:26
ତେଣୁ ମାଶାେ ଛାଉଣୀ ଦ୍ବାରା ଦେଶ ରେ ଛିଡା ହାଇେ କହିଲେ, ଯେଉଁ ଲୋକେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରିବାକୁ ଚାହଁ ସମାନେେ ମାେ ପାଖକୁ ଆସ। ଏବଂ ଏଥି ରେ ଲବେୀ ବଂଶର ସମସ୍ତ ଲୋକ ମାଶାଙ୍କେ ନିକଟକୁ ଦୌଡ଼ିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
பூமியின் ராஜாக்களே, எல்லா மக்களே, பிரபுக்களே, பூமியிலுள்ள எல்லா நியாயாதிபதிகளே,

Tamil Easy Reading Version
பூமியின் தேசங்களையும் அரசர்களையும் தேவன் உண்டாக்கினார். தலைவர்களையும் நீதிபதிகளையும் தேவன் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽உலகின் அரசர்களே,␢ எல்லா மக்களினங்களே,␢ தலைவர்களே, உலகின் ஆட்சியாளர்களே,⁾

சங்கீதம் 148:10சங்கீதம் 148சங்கீதம் 148:12

King James Version (KJV)
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

American Standard Version (ASV)
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

Bible in Basic English (BBE)
Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth:

Darby English Bible (DBY)
Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth;

World English Bible (WEB)
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

Young’s Literal Translation (YLT)
Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth,

சங்கீதம் Psalm 148:11
பூமியின் ராஜாக்களே, சகல ஜனங்களே, பிரபுக்களே, பூமியிலுள்ள சகல நியாயாதிபதிகளே,
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

Kings
מַלְכֵיmalkêmahl-HAY
of
the
earth,
אֶ֭רֶץʾereṣEH-rets
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
people;
לְאֻמִּ֑יםlĕʾummîmleh-oo-MEEM
princes,
שָׂ֝רִ֗יםśārîmSA-REEM
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
judges
שֹׁ֥פְטֵיšōpĕṭêSHOH-feh-tay
of
the
earth:
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets
Then
Moses
וַיַּֽעֲמֹ֤דwayyaʿămōdva-ya-uh-MODE
stood
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
gate
the
in
בְּשַׁ֣עַרbĕšaʿarbeh-SHA-ar
of
the
camp,
הַֽמַּחֲנֶ֔הhammaḥăneha-ma-huh-NEH
said,
and
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Who
מִ֥יmee
is
on
the
Lord's
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
unto
come
him
let
side?
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
me.
And
all
וַיֵּאָֽסְפ֥וּwayyēʾāsĕpûva-yay-ah-seh-FOO
the
sons
אֵלָ֖יוʾēlāyway-LAV
Levi
of
כָּלkālkahl
gathered
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
themselves
together
unto
לֵוִֽי׃lēwîlay-VEE

Tamil Indian Revised Version
பூமியின் ராஜாக்களே, எல்லா மக்களே, பிரபுக்களே, பூமியிலுள்ள எல்லா நியாயாதிபதிகளே,

Tamil Easy Reading Version
பூமியின் தேசங்களையும் அரசர்களையும் தேவன் உண்டாக்கினார். தலைவர்களையும் நீதிபதிகளையும் தேவன் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽உலகின் அரசர்களே,␢ எல்லா மக்களினங்களே,␢ தலைவர்களே, உலகின் ஆட்சியாளர்களே,⁾

சங்கீதம் 148:10சங்கீதம் 148சங்கீதம் 148:12

King James Version (KJV)
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

American Standard Version (ASV)
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

Bible in Basic English (BBE)
Kings of the earth, and all peoples; rulers and all judges of the earth:

Darby English Bible (DBY)
Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth;

World English Bible (WEB)
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

Young’s Literal Translation (YLT)
Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth,

சங்கீதம் Psalm 148:11
பூமியின் ராஜாக்களே, சகல ஜனங்களே, பிரபுக்களே, பூமியிலுள்ள சகல நியாயாதிபதிகளே,
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

Kings
מַלְכֵיmalkêmahl-HAY
of
the
earth,
אֶ֭רֶץʾereṣEH-rets
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
people;
לְאֻמִּ֑יםlĕʾummîmleh-oo-MEEM
princes,
שָׂ֝רִ֗יםśārîmSA-REEM
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
judges
שֹׁ֥פְטֵיšōpĕṭêSHOH-feh-tay
of
the
earth:
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar