Index
Full Screen ?
 

Exodus 33:22 in Oriya

പുറപ്പാടു് 33:22 Oriya Bible Exodus Exodus 33

Exodus 33:22
ତୁମ୍ଭ ନିକଟ ଦଇେ ଆମ୍ଭ ମହିମାର ଗମନ ସମୟରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଶୈଳର ସହେି ଛିଦ୍ର ରେ ରଖିବି ଓ ମୁଁ ଗମନର ଶଷେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଆପଣା ହସ୍ତ ରେ ତୁମ୍ଭକୁ ଆଛନ୍ନ କରିବି।

Tamil Indian Revised Version
லேவியர்களைச் சாட்சியின் வாசஸ்தலத்திற்கும், அதினுடைய எல்லா பணிப்பொருட்களுக்கும், அதிலுள்ள அனைத்து பொருள்களுக்கும் பொறுப்பாளர்களாக ஏற்படுத்து; அவர்கள் வாசஸ்தலத்தையும் அதின் எல்லா பணிப்பொருட்களையும் சுமக்க வேண்டும்; அதினிடத்தில் ஊழியம் செய்து, வாசஸ்தலத்தைச் சுற்றிலும் முகாமிடவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
லேவியர்களிடம், அவர்கள் உடன்படிக்கையின் பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்கு பொறுப்பானவர்கள் என்று சொல். அவர்கள் அக்கூடாரத்தையும், அதற்குரிய வேலைகளையும் கவனித்துக்கொள்ள வேண்டும். அவர்கள் பரிசுத்தக் கூடாரத்தையும், அதிலுள்ள பொருட்களையும் சுமக்கவேண்டும். அவர்கள் தங்கள் முகாமை அக்கூடாரத்தைச் சுற்றிலும் அமைத்து தங்கியிருந்து, அவற்றைக் கவனித்துக்கொள்ள வேண்டும்.

Thiru Viviliam
லேவியரை உடன்படிக்கைக் கூடாரம், அதன் பணிப்பொருள்கள், அதற்குச் சொந்தமான அனைத்துப் பொருள்கள் ஆகியவற்றின் பொறுப்பாளராக ஏற்படுத்து; அவர்கள் கூடாரத்தையும் அதன் பணிப் பொருள்களையும் சுமந்து செல்ல வேண்டியவர்கள்; அவர்கள் கூடாரத்தைச் சுற்றித் தங்கியிருந்து அதைப் பேணி வருவார்கள்.

எண்ணாகமம் 1:49எண்ணாகமம் 1எண்ணாகமம் 1:51

King James Version (KJV)
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

American Standard Version (ASV)
but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it: they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

Bible in Basic English (BBE)
But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.

Darby English Bible (DBY)
But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;

Webster’s Bible (WBT)
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all its vessels, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels, and they shall minister to it, and shall encamp around the tabernacle.

World English Bible (WEB)
but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou, appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its vessels, and over all that it hath; they bear the tabernacle, and all its vessels, and they serve it; and round about the tabernacle they encamp.

எண்ணாகமம் Numbers 1:50
லேவியரைச் சாட்சியின் வாசஸ்தலத்திற்கும், அதினுடைய சகல பணிமுட்டுகளுக்கும், அதிலுள்ள சமஸ்த பொருள்களுக்கும் விசாரிப்புக்காரராக ஏற்படுத்து; அவர்கள் வாசஸ்தலத்தையும் அதின் சகல பணிமுட்டுகளையும் சுமப்பார்களாக; அதினிடத்தில் ஊழியம்செய்து, வாசஸ்தலத்தைச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்கக்கடவர்கள்.
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

But
thou
וְאַתָּ֡הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
appoint
הַפְקֵ֣דhapqēdhahf-KADE

אֶתʾetet
Levites
the
הַלְוִיִּם֩halwiyyimhahl-vee-YEEM
over
עַלʿalal
the
tabernacle
מִשְׁכַּ֨ןmiškanmeesh-KAHN
of
testimony,
הָֽעֵדֻ֜תhāʿēdutha-ay-DOOT
over
and
וְעַ֣לwĕʿalveh-AL
all
כָּלkālkahl
the
vessels
כֵּלָיו֮kēlāywkay-lav
over
and
thereof,
וְעַ֣לwĕʿalveh-AL
all
things
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
it:
to
belong
לוֹ֒loh
shall
bear
הֵ֜מָּהhēmmâHAY-ma

יִשְׂא֤וּyiśʾûyees-OO
tabernacle,
the
אֶתʾetet
and
all
הַמִּשְׁכָּן֙hammiškānha-meesh-KAHN
the
vessels
וְאֶתwĕʾetveh-ET
they
and
thereof;
כָּלkālkahl
shall
minister
כֵּלָ֔יוkēlāywkay-LAV
encamp
shall
and
it,
unto
וְהֵ֖םwĕhēmveh-HAME
round
about
יְשָֽׁרְתֻ֑הוּyĕšārĕtuhûyeh-sha-reh-TOO-hoo
the
tabernacle.
וְסָבִ֥יבwĕsābîbveh-sa-VEEV
לַמִּשְׁכָּ֖ןlammiškānla-meesh-KAHN
יַֽחֲנֽוּ׃yaḥănûYA-huh-NOO
And
it
shall
come
to
pass,
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
glory
my
while
בַּֽעֲבֹ֣רbaʿăbōrba-uh-VORE
passeth
by,
כְּבֹדִ֔יkĕbōdîkeh-voh-DEE
that
I
will
put
וְשַׂמְתִּ֖יךָwĕśamtîkāveh-sahm-TEE-ha
clift
a
in
thee
בְּנִקְרַ֣תbĕniqratbeh-neek-RAHT
of
the
rock,
הַצּ֑וּרhaṣṣûrHA-tsoor
and
will
cover
וְשַׂכֹּתִ֥יwĕśakkōtîveh-sa-koh-TEE

כַפִּ֛יkappîha-PEE
thee
with
my
hand
עָלֶ֖יךָʿālêkāah-LAY-ha
while
עַדʿadad
I
pass
by:
עָבְרִֽי׃ʿobrîove-REE

Tamil Indian Revised Version
லேவியர்களைச் சாட்சியின் வாசஸ்தலத்திற்கும், அதினுடைய எல்லா பணிப்பொருட்களுக்கும், அதிலுள்ள அனைத்து பொருள்களுக்கும் பொறுப்பாளர்களாக ஏற்படுத்து; அவர்கள் வாசஸ்தலத்தையும் அதின் எல்லா பணிப்பொருட்களையும் சுமக்க வேண்டும்; அதினிடத்தில் ஊழியம் செய்து, வாசஸ்தலத்தைச் சுற்றிலும் முகாமிடவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
லேவியர்களிடம், அவர்கள் உடன்படிக்கையின் பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்கு பொறுப்பானவர்கள் என்று சொல். அவர்கள் அக்கூடாரத்தையும், அதற்குரிய வேலைகளையும் கவனித்துக்கொள்ள வேண்டும். அவர்கள் பரிசுத்தக் கூடாரத்தையும், அதிலுள்ள பொருட்களையும் சுமக்கவேண்டும். அவர்கள் தங்கள் முகாமை அக்கூடாரத்தைச் சுற்றிலும் அமைத்து தங்கியிருந்து, அவற்றைக் கவனித்துக்கொள்ள வேண்டும்.

Thiru Viviliam
லேவியரை உடன்படிக்கைக் கூடாரம், அதன் பணிப்பொருள்கள், அதற்குச் சொந்தமான அனைத்துப் பொருள்கள் ஆகியவற்றின் பொறுப்பாளராக ஏற்படுத்து; அவர்கள் கூடாரத்தையும் அதன் பணிப் பொருள்களையும் சுமந்து செல்ல வேண்டியவர்கள்; அவர்கள் கூடாரத்தைச் சுற்றித் தங்கியிருந்து அதைப் பேணி வருவார்கள்.

எண்ணாகமம் 1:49எண்ணாகமம் 1எண்ணாகமம் 1:51

King James Version (KJV)
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

American Standard Version (ASV)
but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it: they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

Bible in Basic English (BBE)
But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.

Darby English Bible (DBY)
But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;

Webster’s Bible (WBT)
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all its vessels, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels, and they shall minister to it, and shall encamp around the tabernacle.

World English Bible (WEB)
but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou, appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its vessels, and over all that it hath; they bear the tabernacle, and all its vessels, and they serve it; and round about the tabernacle they encamp.

எண்ணாகமம் Numbers 1:50
லேவியரைச் சாட்சியின் வாசஸ்தலத்திற்கும், அதினுடைய சகல பணிமுட்டுகளுக்கும், அதிலுள்ள சமஸ்த பொருள்களுக்கும் விசாரிப்புக்காரராக ஏற்படுத்து; அவர்கள் வாசஸ்தலத்தையும் அதின் சகல பணிமுட்டுகளையும் சுமப்பார்களாக; அதினிடத்தில் ஊழியம்செய்து, வாசஸ்தலத்தைச் சுற்றிலும் பாளயமிறங்கக்கடவர்கள்.
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

But
thou
וְאַתָּ֡הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
appoint
הַפְקֵ֣דhapqēdhahf-KADE

אֶתʾetet
Levites
the
הַלְוִיִּם֩halwiyyimhahl-vee-YEEM
over
עַלʿalal
the
tabernacle
מִשְׁכַּ֨ןmiškanmeesh-KAHN
of
testimony,
הָֽעֵדֻ֜תhāʿēdutha-ay-DOOT
over
and
וְעַ֣לwĕʿalveh-AL
all
כָּלkālkahl
the
vessels
כֵּלָיו֮kēlāywkay-lav
over
and
thereof,
וְעַ֣לwĕʿalveh-AL
all
things
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
they
it:
to
belong
לוֹ֒loh
shall
bear
הֵ֜מָּהhēmmâHAY-ma

יִשְׂא֤וּyiśʾûyees-OO
tabernacle,
the
אֶתʾetet
and
all
הַמִּשְׁכָּן֙hammiškānha-meesh-KAHN
the
vessels
וְאֶתwĕʾetveh-ET
they
and
thereof;
כָּלkālkahl
shall
minister
כֵּלָ֔יוkēlāywkay-LAV
encamp
shall
and
it,
unto
וְהֵ֖םwĕhēmveh-HAME
round
about
יְשָֽׁרְתֻ֑הוּyĕšārĕtuhûyeh-sha-reh-TOO-hoo
the
tabernacle.
וְסָבִ֥יבwĕsābîbveh-sa-VEEV
לַמִּשְׁכָּ֖ןlammiškānla-meesh-KAHN
יַֽחֲנֽוּ׃yaḥănûYA-huh-NOO

Chords Index for Keyboard Guitar