Ezekiel 14:18 in Oriya

Oriya Oriya Bible Ezekiel Ezekiel 14 Ezekiel 14:18

Ezekiel 14:18
ଏପରିକି ଯଦି ନୋହ, ଦାନିୟେଲ ଓ ଆୟୁବ ଏହି ତିନିଜଣ ଥାନ୍ତେ, ତାହା ହେଲେ ସମାନେେ ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଯୋଗୁଁ କବଳେ ନିଜକୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରିଥାନ୍ତେ। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରୁଛି, ଏପରିକି ସମାନେେ ନିଜର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ରକ୍ଷା କରିପାରି ନ ଥାନ୍ତେ। ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଛନ୍ତି।

Ezekiel 14:17Ezekiel 14Ezekiel 14:19

Ezekiel 14:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

American Standard Version (ASV)
though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

Bible in Basic English (BBE)
Even if these three men were in it, by my life, says the Lord, they would not keep safe their sons or daughters, but only themselves.

Darby English Bible (DBY)
and these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only themselves should be delivered.

World English Bible (WEB)
though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

Young's Literal Translation (YLT)
and these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- they deliver not sons and daughters, for they alone are delivered.

Though
these
וּשְׁלֹ֨שֶׁתûšĕlōšetoo-sheh-LOH-shet
three
הָאֲנָשִׁ֣יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
men
הָאֵלֶּה֮hāʾēllehha-ay-LEH
were
in
it,
בְּתוֹכָהּ֒bĕtôkāhbeh-toh-HA
I
as
חַיḥayhai
live,
אָ֗נִיʾānîAH-nee
saith
נְאֻם֙nĕʾumneh-OOM
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God,
יְהוִ֔הyĕhwiyeh-VEE
deliver
shall
they
לֹ֥אlōʾloh
neither
יַצִּ֖ילוּyaṣṣîlûya-TSEE-loo
sons
בָּנִ֣יםbānîmba-NEEM
nor
daughters,
וּבָנ֑וֹתûbānôtoo-va-NOTE
but
כִּ֛יkee
they
הֵ֥םhēmhame
only
לְבַדָּ֖םlĕbaddāmleh-va-DAHM
shall
be
delivered
יִנָּצֵֽלוּ׃yinnāṣēlûyee-na-tsay-LOO