Ezekiel 22:12 in Oriya

Oriya Oriya Bible Ezekiel Ezekiel 22 Ezekiel 22:12

Ezekiel 22:12
'ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଲୋକମାନେ ରକ୍ତପାତ କରିବା ପାଇଁ ଲାଞ୍ଚ ନଇେଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ସୁଧ ନଇେ ଋଣ ଦଇେଅଛ ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ଲୋଭ ରେ ଉପଦ୍ରବ କରି ଆପଣା ପ୍ରତିବେଶୀଠାରୁ ଲାଭ ନଇେଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପାଶୋରି ୟାଇଅଛ।' ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।

Ezekiel 22:11Ezekiel 22Ezekiel 22:13

Ezekiel 22:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

American Standard Version (ASV)
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
In you they have taken rewards as the price of blood; you have taken interest and great profits, and you have taken away your neighbours' goods by force, and have not kept me in mind, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

World English Bible (WEB)
In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!

In
thee
have
they
taken
שֹׁ֥חַדšōḥadSHOH-hahd
gifts
לָֽקְחוּlāqĕḥûLA-keh-hoo
to
בָ֖ךְbākvahk
shed
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
blood;
שְׁפָךְšĕpoksheh-FOKE
thou
hast
taken
דָּ֑םdāmdahm
usury
נֶ֧שֶׁךְnešekNEH-shek
and
increase,
וְתַרְבִּ֣יתwĕtarbîtveh-tahr-BEET
gained
greedily
hast
thou
and
לָקַ֗חַתְּlāqaḥatla-KA-haht
of
thy
neighbours
וַתְּבַצְּעִ֤יwattĕbaṣṣĕʿîva-teh-va-tseh-EE
by
extortion,
רֵעַ֙יִךְ֙rēʿayikray-AH-yeek
forgotten
hast
and
בַּעֹ֔שֶׁקbaʿōšeqba-OH-shek
me,
saith
וְאֹתִ֣יwĕʾōtîveh-oh-TEE
the
Lord
שָׁכַ֔חַתְּšākaḥatsha-HA-haht
God.
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
אֲדֹנָ֥יʾădōnāyuh-doh-NAI
יְהוִֽה׃yĕhwiyeh-VEE