Ezekiel 32:8
ଆକାଶର ସମସ୍ତ ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଜ୍ଯୋତିକୁ ମୁଁ କ୍ଷୀଣ କରିବି ଓ ତୁମ୍ଭ ଉପ ରେ ଓ ତୁମ୍ଭ ଦେଶ ଉପ ରେ ଅନ୍ଧକାର ଆଣିବି। ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ଏହା କହିଛନ୍ତି।
All | כָּל | kāl | kahl |
the bright | מְא֤וֹרֵי | mĕʾôrê | meh-OH-ray |
lights | אוֹר֙ | ʾôr | ore |
of heaven | בַּשָּׁמַ֔יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
dark make I will | אַקְדִּירֵ֖ם | ʾaqdîrēm | ak-dee-RAME |
over | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
set and thee, | וְנָתַ֤תִּי | wĕnātattî | veh-na-TA-tee |
darkness | חֹ֙שֶׁךְ֙ | ḥōšek | HOH-shek |
upon | עַֽל | ʿal | al |
thy land, | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Cross Reference
Genesis 1:14
ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର କହିଲେ, ଆକାଶର ତାରଣେ ରେ ଜ୍ଯୋତିଗଣ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୁଅନ୍ତୁ। ସହେି ଜ୍ଯୋତିଗଣ ରାତ୍ରରୁ ଦିନକୁ ପୃଥକ୍ କରିବେ। ସହେି ଜାତିଗେଣ ଋତୁ, ଦିନ ଓ ବର୍ଷଗୁଡ଼ିକର ସମୟକାଳ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ଚ଼ିହ୍ନ ରୂପେ ବ୍ଯବହୃତ ହବେ।
Proverbs 20:20
ଯେ ଆପଣା ପିତା କି ଆପଣା ମାତାଙ୍କୁ ଅଭିଶାପ ଦିଏ, ଘାରେ ଅନ୍ଧକାର ରେ ତା'ର ପ୍ରଦୀପ ଲିଭିୟିବ।