Ezekiel 38:22
ପୁଣି ମୁଁ ଗୋଗ ବିପକ୍ଷ ରେ ମହାମାରୀ ଓ ମୃତ୍ଯୁ ଆଣି ଦଣ୍ଡିତ କରିବି। ମୁଁ ତାହା ଉପ ରେ, ତାହାର ସୈନ୍ଯଦଳ ଉପ ରେ ଓ ତା'ର ସଙ୍ଗୀ ଅନକେ ଜାତିମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ପ୍ଲାବନକାରୀ ବୃଷ୍ଟି, ବୃହତ୍ ଶିଳା, ଅଗ୍ନି ଓ ଗନ୍ଧକ ବୃଷ୍ଟି କରାଇବି।
And I will plead against | וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י | wĕnišpaṭtî | veh-neesh-paht-TEE |
him | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
with pestilence | בְּדֶ֣בֶר | bĕdeber | beh-DEH-ver |
blood; with and | וּבְדָ֑ם | ûbĕdām | oo-veh-DAHM |
and I will rain | וְגֶ֣שֶׁם | wĕgešem | veh-ɡEH-shem |
upon | שׁוֹטֵף֩ | šôṭēp | shoh-TAFE |
him, and upon | וְאַבְנֵ֨י | wĕʾabnê | veh-av-NAY |
bands, his | אֶלְגָּבִ֜ישׁ | ʾelgābîš | el-ɡa-VEESH |
and upon | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
the many | וְגָפְרִ֗ית | wĕgoprît | veh-ɡofe-REET |
people | אַמְטִ֤יר | ʾamṭîr | am-TEER |
that | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
are with | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
overflowing an him, | אֲגַפָּ֔יו | ʾăgappāyw | uh-ɡa-PAV |
rain, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
and great hailstones, | עַמִּ֥ים | ʿammîm | ah-MEEM |
רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM | |
fire, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
and brimstone. | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |