Ezekiel 4:3
ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଲୁହାର କରଇେ ନିଅ ଏବଂ ତୁମ୍ଭ ଓ ନଗରର ନକ୍ସା ମଧିଅରେ ଲୁହାର ପ୍ରାଚୀର ରୂପେ ସ୍ଥାପନ କର ଏବଂ ଏହା ଆଡ଼କୁ ବୁଲିପଡ଼। ନଗର ତୁମ୍ଭର ଅବରୋଧିତ ହବେ। ଏହା ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କର ଏକ ଚିହ୍ନ ହବେ।
Moreover take | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | קַח | qaḥ | kahk |
iron an thee unto | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
pan, | מַחֲבַ֣ת | maḥăbat | ma-huh-VAHT |
and set | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
wall a for it | וְנָתַתָּ֤ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
of iron | אוֹתָהּ֙ | ʾôtāh | oh-TA |
between | קִ֣יר | qîr | keer |
city: the and thee | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
and set | בֵּינְךָ֖ | bênĕkā | bay-neh-HA |
וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE | |
face thy | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
against | וַהֲכִינֹתָה֩ | wahăkînōtāh | va-huh-hee-noh-TA |
be shall it and it, | אֶת | ʾet | et |
besieged, | פָּנֶ֨יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha |
siege lay shalt thou and | אֵלֶ֜יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
against | וְהָיְתָ֤ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
it. This | בַמָּצוֹר֙ | bammāṣôr | va-ma-TSORE |
sign a be shall | וְצַרְתָּ֣ | wĕṣartā | veh-tsahr-TA |
to the house | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
of Israel. | א֥וֹת | ʾôt | ote |
הִ֖יא | hîʾ | hee | |
לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |