Ezra 10:15
ଏହି କଥା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କବଳେ ଆସା ହେଲର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ ଓ ତିକ୍ବର ପୁତ୍ର ୟହସିଯ ଉଠିଲେ। ଆଉ ମସୁଲମ୍ ଓ ଲବେୀୟ ଶଦ୍ଦଥଯ ସମାନଙ୍କେର ସାହାୟ୍ଯ କଲେ।
Cross Reference
Acts 2:4
और वे सब पवित्र आत्मा से भर गए, और जिस प्रकार आत्मा ने उन्हें बोलने की सामर्थ दी, वे अन्य अन्य भाषा बोलने लगे॥
Acts 19:6
और जब पौलुस ने उन पर हाथ रखे, तो उन पर पवित्र आत्मा उतरा, और वे भिन्न भिन्न भाषा बोलने और भविष्यद्ववाणी करने लगे।
Mark 16:17
और विश्वास करने वालों में ये चिन्ह होंगे कि वे मेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालेंगे।
Acts 2:11
परन्तु अपनी अपनी भाषा में उन से परमेश्वर के बड़े बड़े कामों की चर्चा सुनते हैं।
1 Corinthians 14:20
हे भाइयो, तुम समझ में बालक न बनो: तौभी बुराई में तो बालक रहो, परन्तु समझ में सियाने बनो।
Only | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
Jonathan | יֽוֹנָתָ֧ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Asahel | עֲשָׂהאֵ֛ל | ʿăśohʾēl | uh-soh-ALE |
Jahaziah and | וְיַחְזְיָ֥ה | wĕyaḥzĕyâ | veh-yahk-zeh-YA |
the son | בֶן | ben | ven |
of Tikvah | תִּקְוָ֖ה | tiqwâ | teek-VA |
employed were | עָֽמְד֣וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
about | עַל | ʿal | al |
this | זֹ֑את | zōt | zote |
matter: and Meshullam | וּמְשֻׁלָּ֛ם | ûmĕšullām | oo-meh-shoo-LAHM |
Shabbethai and | וְשַׁבְּתַ֥י | wĕšabbĕtay | veh-sha-beh-TAI |
the Levite | הַלֵּוִ֖י | hallēwî | ha-lay-VEE |
helped | עֲזָרֻֽם׃ | ʿăzārum | uh-za-ROOM |
Cross Reference
Acts 2:4
और वे सब पवित्र आत्मा से भर गए, और जिस प्रकार आत्मा ने उन्हें बोलने की सामर्थ दी, वे अन्य अन्य भाषा बोलने लगे॥
Acts 19:6
और जब पौलुस ने उन पर हाथ रखे, तो उन पर पवित्र आत्मा उतरा, और वे भिन्न भिन्न भाषा बोलने और भविष्यद्ववाणी करने लगे।
Mark 16:17
और विश्वास करने वालों में ये चिन्ह होंगे कि वे मेरे नाम से दुष्टात्माओं को निकालेंगे।
Acts 2:11
परन्तु अपनी अपनी भाषा में उन से परमेश्वर के बड़े बड़े कामों की चर्चा सुनते हैं।
1 Corinthians 14:20
हे भाइयो, तुम समझ में बालक न बनो: तौभी बुराई में तो बालक रहो, परन्तु समझ में सियाने बनो।