Galatians 3:14
ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଆମ୍ଭକୁ ମୁକ୍ତ କରିବାର ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ଥିଲା, ଯେପରି ଯେଉଁ ଆଶୀର୍ବାଦସବୁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରାଯାଇଥିଲା, ତାହା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇପାରିବ ଏବଂ ଯେପରି ବିଶ୍ବାସ ଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ସହେି ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଦିଆଯାଇଥିବା ଆତ୍ମା ପାଇପାରିବା।
That | ἵνα | hina | EE-na |
the | εἰς | eis | ees |
blessing of | τὰ | ta | ta |
Abraham | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
come might | ἡ | hē | ay |
on | εὐλογία | eulogia | ave-loh-GEE-ah |
the | τοῦ | tou | too |
Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM | |
Gentiles | γένηται | genētai | GAY-nay-tay |
through | ἐν | en | ane |
Jesus | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Christ; | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
we might receive | τὴν | tēn | tane |
the | ἐπαγγελίαν | epangelian | ape-ang-gay-LEE-an |
promise | τοῦ | tou | too |
the of | πνεύματος | pneumatos | PNAVE-ma-tose |
Spirit | λάβωμεν | labōmen | LA-voh-mane |
through | διὰ | dia | thee-AH |
τῆς | tēs | tase | |
faith. | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |