Genesis 24:41
କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ୟାଅ ମାରେ ବନ୍ଧୁବାନ୍ଧବମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ୟାଅ, ଆଉ ସମାନେେ ଯଦି ମନା କରିବେ ମାେ ପୁତ୍ର ପାଇଁ କନ୍ଯା ଦବୋପାଇଁ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତିଜ୍ଞାରୁ ମୁକ୍ତ ହବେ।
Then | אָ֤ז | ʾāz | az |
shalt thou be clear | תִּנָּקֶה֙ | tinnāqeh | tee-na-KEH |
oath, my this from | מֵאָ֣לָתִ֔י | mēʾālātî | may-AH-la-TEE |
when | כִּ֥י | kî | kee |
thou comest | תָב֖וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
kindred; my | מִשְׁפַּחְתִּ֑י | mišpaḥtî | meesh-pahk-TEE |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
they give | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | יִתְּנוּ֙ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
be shalt thou one, thee | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
clear | וְהָיִ֥יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
from my oath. | נָקִ֖י | nāqî | na-KEE |
מֵאָֽלָתִֽי׃ | mēʾālātî | may-AH-la-TEE |