Genesis 33:2
ଯାକୁବ, ଆଲଗ ଦୁଇ ଦାସୀ ଓସସମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ତା' ପଲଛସଲୟା ଓ ତା'ର ସନ୍ତାନଗଣ, ସବା ଶଲଷସର ରାଲହଲ ଓସଯାଲଷଫକୁ ରଖିଲଲ।
Tamil Indian Revised Version
பட்டணம் மத்தியில் இருக்க, பட்டணத்தின் வெளிப்புறம் துவங்கி, கிழக்கே இரண்டாயிரமுழமும், தெற்கே இரண்டாயிரமுழமும், வடக்கே இரண்டாயிரமுழமும் மேற்கே இரண்டாயிரமுழமும் அளந்துவிடவேண்டும்; இது அவர்களுடைய பட்டணங்களுக்கு வெளிநிலங்களாக இருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் மேற்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், கிழக்கேயுள்ள 3,000 அடி துரமும், வடக்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், தெற்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், லேவியர்களுக்கு உரியதாகும். (அனைத்து நிலங்களுக்கும் நடுவில் நகரம் இருக்கும்.)
Thiru Viviliam
நகருக்கு வெளியில் கிழக்கே இரண்டாயிரம் முழமும், தெற்கே இரண்டாயிரம் முழமும், மேற்கே இரண்டாயிரம் முழமும், வடக்கே இரண்டாயிரம் முழமும் நீங்கள் அளக்க வேண்டும். இதுநடுவே இருக்கும் நகர்களுக்கு இது மேய்ச்சல் நிலமாகும்.
King James Version (KJV)
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
American Standard Version (ASV)
And ye shall measure without the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
Bible in Basic English (BBE)
The measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall measure, without the city, the east side two thousand cubits, and the south side two thousand cubits, and the west side two thousand cubits, and the north side two thousand cubits, and the city shall be in the midst: they shall have this as suburbs of the cities.
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
World English Bible (WEB)
You shall measure outside of the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have measured from the outside of the city, the east quarter, two thousand by the cubit, and the south quarter, two thousand by the cubit, and the west quarter, two thousand by the cubit, and the north quarter, two thousand by the cubit; and the city `is’ in the midst; this is to them the suburbs of the cities.
எண்ணாகமம் Numbers 35:5
பட்டணம் மத்தியில் இருக்க, பட்டணத்தின் வெளிப்புறந்தொடங்கி, கிழக்கே இரண்டாயிரமுழமும், தெற்கே இரண்டாயிரமுழமும், மேற்கே இரண்டாயிரமுழமும், வடக்கே இரண்டாயிரமுழமும் அளந்துவிடக்கடவீர்கள்; இது அவர்கள் பட்டணங்களுக்கு வெளிநிலங்களாயிருப்பதாக.
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
And ye shall measure | וּמַדֹּתֶ֞ם | ûmaddōtem | oo-ma-doh-TEM |
from without | מִח֣וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
city the | לָעִ֗יר | lāʿîr | la-EER |
on | אֶת | ʾet | et |
the east | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
side | קֵ֣דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
two thousand | אַלְפַּ֪יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
cubits, | בָּֽאַמָּ֟ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
and on the south | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
side | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
two thousand | נֶגֶב֩ | negeb | neh-ɡEV |
cubits, | אַלְפַּ֨יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
and on the west | בָּֽאַמָּ֜ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
side | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thousand two | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
cubits, | יָ֣ם׀ | yām | yahm |
and on the north | אַלְפַּ֣יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
side | בָּֽאַמָּ֗ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
thousand two | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
cubits; | פְּאַ֥ת | pĕʾat | peh-AT |
and the city | צָפ֛וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
midst: the in be shall | אַלְפַּ֥יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
this | בָּֽאַמָּ֖ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
shall be | וְהָעִ֣יר | wĕhāʿîr | veh-ha-EER |
suburbs the them to | בַּתָּ֑וֶךְ | battāwek | ba-TA-vek |
of the cities. | זֶ֚ה | ze | zeh |
יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH | |
לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
מִגְרְשֵׁ֖י | migrĕšê | meeɡ-reh-SHAY | |
הֶֽעָרִֽים׃ | heʿārîm | HEH-ah-REEM |
And he put | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
אֶת | ʾet | et | |
handmaids the | הַשְּׁפָח֛וֹת | haššĕpāḥôt | ha-sheh-fa-HOTE |
and their children | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
foremost, | יַלְדֵיהֶ֖ן | yaldêhen | yahl-day-HEN |
Leah and | רִֽאשֹׁנָ֑ה | riʾšōnâ | ree-shoh-NA |
and her children | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
after, | לֵאָ֤ה | lēʾâ | lay-AH |
Rachel and | וִֽילָדֶ֙יהָ֙ | wîlādêhā | vee-la-DAY-HA |
and Joseph | אַֽחֲרֹנִ֔ים | ʾaḥărōnîm | ah-huh-roh-NEEM |
hindermost. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
רָחֵ֥ל | rāḥēl | ra-HALE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE | |
אַֽחֲרֹנִֽים׃ | ʾaḥărōnîm | AH-huh-roh-NEEM |
Tamil Indian Revised Version
பட்டணம் மத்தியில் இருக்க, பட்டணத்தின் வெளிப்புறம் துவங்கி, கிழக்கே இரண்டாயிரமுழமும், தெற்கே இரண்டாயிரமுழமும், வடக்கே இரண்டாயிரமுழமும் மேற்கே இரண்டாயிரமுழமும் அளந்துவிடவேண்டும்; இது அவர்களுடைய பட்டணங்களுக்கு வெளிநிலங்களாக இருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
நகரத்தின் மேற்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், கிழக்கேயுள்ள 3,000 அடி துரமும், வடக்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், தெற்கேயுள்ள 3,000 அடி தூரமும், லேவியர்களுக்கு உரியதாகும். (அனைத்து நிலங்களுக்கும் நடுவில் நகரம் இருக்கும்.)
Thiru Viviliam
நகருக்கு வெளியில் கிழக்கே இரண்டாயிரம் முழமும், தெற்கே இரண்டாயிரம் முழமும், மேற்கே இரண்டாயிரம் முழமும், வடக்கே இரண்டாயிரம் முழமும் நீங்கள் அளக்க வேண்டும். இதுநடுவே இருக்கும் நகர்களுக்கு இது மேய்ச்சல் நிலமாகும்.
King James Version (KJV)
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
American Standard Version (ASV)
And ye shall measure without the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
Bible in Basic English (BBE)
The measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall measure, without the city, the east side two thousand cubits, and the south side two thousand cubits, and the west side two thousand cubits, and the north side two thousand cubits, and the city shall be in the midst: they shall have this as suburbs of the cities.
Webster’s Bible (WBT)
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
World English Bible (WEB)
You shall measure outside of the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the midst. This shall be to them the suburbs of the cities.
Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have measured from the outside of the city, the east quarter, two thousand by the cubit, and the south quarter, two thousand by the cubit, and the west quarter, two thousand by the cubit, and the north quarter, two thousand by the cubit; and the city `is’ in the midst; this is to them the suburbs of the cities.
எண்ணாகமம் Numbers 35:5
பட்டணம் மத்தியில் இருக்க, பட்டணத்தின் வெளிப்புறந்தொடங்கி, கிழக்கே இரண்டாயிரமுழமும், தெற்கே இரண்டாயிரமுழமும், மேற்கே இரண்டாயிரமுழமும், வடக்கே இரண்டாயிரமுழமும் அளந்துவிடக்கடவீர்கள்; இது அவர்கள் பட்டணங்களுக்கு வெளிநிலங்களாயிருப்பதாக.
And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
And ye shall measure | וּמַדֹּתֶ֞ם | ûmaddōtem | oo-ma-doh-TEM |
from without | מִח֣וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
city the | לָעִ֗יר | lāʿîr | la-EER |
on | אֶת | ʾet | et |
the east | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
side | קֵ֣דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
two thousand | אַלְפַּ֪יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
cubits, | בָּֽאַמָּ֟ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
and on the south | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
side | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
two thousand | נֶגֶב֩ | negeb | neh-ɡEV |
cubits, | אַלְפַּ֨יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
and on the west | בָּֽאַמָּ֜ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
side | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thousand two | פְּאַת | pĕʾat | peh-AT |
cubits, | יָ֣ם׀ | yām | yahm |
and on the north | אַלְפַּ֣יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
side | בָּֽאַמָּ֗ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
thousand two | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
cubits; | פְּאַ֥ת | pĕʾat | peh-AT |
and the city | צָפ֛וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
midst: the in be shall | אַלְפַּ֥יִם | ʾalpayim | al-PA-yeem |
this | בָּֽאַמָּ֖ה | bāʾammâ | ba-ah-MA |
shall be | וְהָעִ֣יר | wĕhāʿîr | veh-ha-EER |
suburbs the them to | בַּתָּ֑וֶךְ | battāwek | ba-TA-vek |
of the cities. | זֶ֚ה | ze | zeh |
יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH | |
לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
מִגְרְשֵׁ֖י | migrĕšê | meeɡ-reh-SHAY | |
הֶֽעָרִֽים׃ | heʿārîm | HEH-ah-REEM |