Genesis 37:26
ତେଣୁ ଯିହୁଦା ତା'ର ଭାଇମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯଦି ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଭାଇକୁ ହତ୍ଯାକରି ଓ ତା'ର ମୃତ୍ଯୁକୁ ଲୁଚାଇଲେ ଆମ୍ଭର ଲାଭ କ'ଣ?
And Judah | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
unto | אֶל | ʾel | el |
his brethren, | אֶחָ֑יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
What | מַה | ma | ma |
profit | בֶּ֗צַע | beṣaʿ | BEH-tsa |
if it is | כִּ֤י | kî | kee |
we slay | נַֽהֲרֹג֙ | nahărōg | na-huh-ROɡE |
אֶת | ʾet | et | |
brother, our | אָחִ֔ינוּ | ʾāḥînû | ah-HEE-noo |
and conceal | וְכִסִּ֖ינוּ | wĕkissînû | veh-hee-SEE-noo |
אֶת | ʾet | et | |
his blood? | דָּמֽוֹ׃ | dāmô | da-MOH |