Genesis 41:12
ସଠାେରେ ଜଣେ ଏବ୍ରୀଯ ଲୋକ ଯେ କି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ବନ୍ଦୀଶାଳା ରେ ଥିଲେ। ସେ ହେଉଛନ୍ତି ରକ୍ଷକ ସୈନ୍ଯାଧିପତିର ଦାସ। ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ବପ୍ନ ବିଷଯ ରେ ତାଙ୍କୁ କହିଲୁ। ଏବଂ ସେ ଆମ୍ଭକୁ ତାହା ସବୁ ବୁଝାଇ ଦେଲେ। ସେ ଆମ୍ଭ ଦୁଇଜଣଙ୍କର ସ୍ବପ୍ନର ଅର୍ଥ ବୁଝାଇ ଦେଲେ।
And there was there | וְשָׁ֨ם | wĕšām | veh-SHAHM |
with | אִתָּ֜נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
man, young a us | נַ֣עַר | naʿar | NA-ar |
Hebrew, an | עִבְרִ֗י | ʿibrî | eev-REE |
servant | עֶ֚בֶד | ʿebed | EH-ved |
to the captain | לְשַׂ֣ר | lĕśar | leh-SAHR |
of the guard; | הַטַּבָּחִ֔ים | haṭṭabbāḥîm | ha-ta-ba-HEEM |
told we and | וַ֨נְּסַפֶּר | wannĕsapper | VA-neh-sa-per |
him, and he interpreted | ל֔וֹ | lô | loh |
us to | וַיִּפְתָּר | wayyiptār | va-yeef-TAHR |
our dreams; | לָ֖נוּ | lānû | LA-noo |
man each to | אֶת | ʾet | et |
according to his dream | חֲלֹֽמֹתֵ֑ינוּ | ḥălōmōtênû | huh-loh-moh-TAY-noo |
he did interpret. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
כַּֽחֲלֹמ֖וֹ | kaḥălōmô | ka-huh-loh-MOH | |
פָּתָֽר׃ | pātār | pa-TAHR |