Genesis 44:27
ଏହାପରେ ଆମ୍ଭର ପିତା ଆମ୍ଭକୁ କହିଲେ, 'ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ ମାରେସ୍ତ୍ରୀ ରାହେଲଠାରୁ ମାତ୍ର ଦୁଇଟି ପୁତ୍ର ଜନ୍ମ ନଇେଥିଲେ।
Genesis 44:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
American Standard Version (ASV)
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
Bible in Basic English (BBE)
And our father said to us, You have knowledge that my wife gave me two sons;
Darby English Bible (DBY)
And thy servant my father said to us, Ye know that my wife bore me two [sons];
Webster's Bible (WBT)
And thy servant my father, said to us, Ye know that my wife bore me two sons:
World English Bible (WEB)
Your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons:
Young's Literal Translation (YLT)
`And thy servant my father saith unto us, Ye -- ye have known that two did my wife bare to me,
| And thy servant | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| my father | עַבְדְּךָ֥ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| said | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
| unto | אֵלֵ֑ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |
| Ye us, | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
| know | יְדַעְתֶּ֔ם | yĕdaʿtem | yeh-da-TEM |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| my wife | שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
| bare | יָֽלְדָה | yālĕdâ | YA-leh-da |
| me two | לִּ֥י | lî | lee |
| sons: | אִשְׁתִּֽי׃ | ʾištî | eesh-TEE |
Cross Reference
Genesis 46:19
ଯାକୁବଙ୍କ ସ୍ତ୍ରୀ ରାହେଲର ପୁତ୍ର, ଯୋଷଫେ ଏହଂ ବିନ୍ଯାମୀନ।
Genesis 29:18
ଯାକୁବ ରାହେଲକୁ ପ୍ ରମେ କଲେ। ଯାକୁବ ଲାବନକୁ କହିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ସାତବର୍ଷ କାମ କରିବି ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ତୁମ୍ଭର ସାନ ଝିଅ ରାହେଲ ସହିତ ବିବାହ ଦିଅ।
Genesis 29:28
ତେଣୁ ଯାକୁବ ଏହିପରି କଲେ, ଏବଂ ଏକ ସପ୍ତାହ ବିତାଇଲେ। ଏହାପରେ ଲାବନ ରାହେଲକୁ ତା'ର ସ୍ତ୍ରୀ ଭାବେ ତାଙ୍କୁ ଦେଲେ।
Genesis 30:22
ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର ରାହେଲର ପ୍ରାର୍ଥନା ଗ୍ରହଣ କଲେ, ପରମେଶ୍ବର ରାହେଲକୁ ମାତୃତ୍ବ ଦେଲେ।
Genesis 35:16
ଯାକୁବ ଏବଂ ତାଙ୍କର ଦଳ ବୈଥଲେ ଛାଡ଼ିଲେ, ସମାନେେ ଇଫ୍ରାଥା ରେ ଉପସ୍ଥିତ ହବୋପାଇଁ ଅଳ୍ପ ବାଟ ଥିଲା। ରାହେଲର ପ୍ରସବ ବଦନୋ ହେଲା ଏବଂ ତା'ର ପ୍ରସବ କରିବ ରେ ଅତିଶଯ କଷ୍ଟ ହେଲା।