Genesis 9:2
ପୃଥିବୀ ରେ ସମସ୍ତ ପଶୁ, ଆକାଶର ସମସ୍ତ ପକ୍ଷୀ ଭୂଚ଼ର ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀ, ଏବଂ ସମୁଦ୍ର ମଧିଅରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ମତ୍ସ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଭୟ କରିବେ। ସମସ୍ତ ଜୀବ ତୁମ୍ଭ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ରେ ରହିବେ।
And the fear | וּמוֹרַֽאֲכֶ֤ם | ûmôraʾăkem | oo-moh-ra-uh-HEM |
dread the and you of | וְחִתְּכֶם֙ | wĕḥittĕkem | veh-hee-teh-HEM |
be shall you of | יִֽהְיֶ֔ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
upon | עַ֚ל | ʿal | al |
every | כָּל | kāl | kahl |
beast | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
earth, the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and upon | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
every | כָּל | kāl | kahl |
fowl | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
air, the of | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
upon all | בְּכֹל֩ | bĕkōl | beh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
moveth | תִּרְמֹ֧שׂ | tirmōś | teer-MOSE |
earth, the upon | הָֽאֲדָמָ֛ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
and upon all | וּֽבְכָל | ûbĕkol | OO-veh-hole |
fishes the | דְּגֵ֥י | dĕgê | deh-ɡAY |
of the sea; | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
hand your into | בְּיֶדְכֶ֥ם | bĕyedkem | beh-yed-HEM |
are they delivered. | נִתָּֽנוּ׃ | nittānû | nee-ta-NOO |