Isaiah 31:4
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ କହିଲେ, ଯେତବେେଳେ ସିଂହ ଓ ୟୁବା ସିଂହ ଶିକାର ଧ ରେ ଓ ସହେି ମୃତ ପ୍ରାଣୀ ଉପ ରେ ସେତବେେଳେ ବହୁ ମଷେପାଳକ ତା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଗର୍ଜନ କଲେ ହେଁ ସେ କବେେ ଭୟଭୀତ ହୁଏ ନାହିଁ।'
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹ֣ה | kō | hoh |
hath the Lord | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
spoken | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
as Like me, | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the lion | יֶהְגֶּה֩ | yehgeh | yeh-ɡEH |
lion young the and | הָאַרְיֵ֨ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
roaring | וְהַכְּפִ֜יר | wĕhakkĕpîr | veh-ha-keh-FEER |
on | עַל | ʿal | al |
his prey, | טַרְפּ֗וֹ | ṭarpô | tahr-POH |
when | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
multitude a | יִקָּרֵ֤א | yiqqārēʾ | yee-ka-RAY |
of shepherds | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
is called forth | מְלֹ֣א | mĕlōʾ | meh-LOH |
against | רֹעִ֔ים | rōʿîm | roh-EEM |
not will he him, | מִקּוֹלָם֙ | miqqôlām | mee-koh-LAHM |
be afraid | לֹ֣א | lōʾ | loh |
of their voice, | יֵחָ֔ת | yēḥāt | yay-HAHT |
nor | וּמֵֽהֲמוֹנָ֖ם | ûmēhămônām | oo-may-huh-moh-NAHM |
abase | לֹ֣א | lōʾ | loh |
himself for the noise | יַֽעֲנֶ֑ה | yaʿăne | ya-uh-NEH |
of them: so | כֵּ֗ן | kēn | kane |
Lord the shall | יֵרֵד֙ | yērēd | yay-RADE |
of hosts | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
come down | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
to fight | לִצְבֹּ֥א | liṣbōʾ | leets-BOH |
for | עַל | ʿal | al |
mount | הַר | har | hahr |
Zion, | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
and for | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the hill | גִּבְעָתָֽהּ׃ | gibʿātāh | ɡeev-ah-TA |