Isaiah 60:7
କଦରରେ ସମସ୍ତ ମଷେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରୀତ ହବେେ ଓ ନବାଯୋତର ମଷେପଲ ତୁମ୍ଭର ସବୋ କରିବେ। ସମାନେେ ଆମ୍ଭଦ୍ବାରା ଗ୍ରାହ୍ଯ ହାଇେ ଆମ୍ଭ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ଓ ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ଭୂଷଣସ୍ବରୂପ ମନ୍ଦିରକୁ ଭୂଷତ କରିବା।
All | כָּל | kāl | kahl |
the flocks | צֹ֤אן | ṣōn | tsone |
of Kedar | קֵדָר֙ | qēdār | kay-DAHR |
together gathered be shall | יִקָּ֣בְצוּ | yiqqābĕṣû | yee-KA-veh-tsoo |
rams the thee, unto | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
of Nebaioth | אֵילֵ֥י | ʾêlê | ay-LAY |
shall minister | נְבָי֖וֹת | nĕbāyôt | neh-va-YOTE |
up come shall they thee: unto | יְשָׁרְת֑וּנֶךְ | yĕšortûnek | yeh-shore-TOO-nek |
with | יַעֲל֤וּ | yaʿălû | ya-uh-LOO |
acceptance | עַל | ʿal | al |
altar, mine on | רָצוֹן֙ | rāṣôn | ra-TSONE |
glorify will I and | מִזְבְּחִ֔י | mizbĕḥî | meez-beh-HEE |
the house | וּבֵ֥ית | ûbêt | oo-VATE |
of my glory. | תִּפְאַרְתִּ֖י | tipʾartî | teef-ar-TEE |
אֲפָאֵֽר׃ | ʾăpāʾēr | uh-fa-ARE |