Isaiah 9:3
ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ସହେି ଗୋଷ୍ଠୀର ବୁଦ୍ଧିର କାରଣ ହବେ। ତୁମ୍ଭେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସୁଖୀ କରିବ ଏବଂ ସହେି ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ସମାନଙ୍କେର ଆନନ୍ଦ ଦଖାଇବେେ। ଏହି ଆନନ୍ଦ ଶସ୍ଯ ସମୟରେ ଉଲ୍ଲାସ ପରି ହବେ। ପୁଣି ଏହି ଆନନ୍ଦ ଉଲ୍ଲାସ ଲୁଣ୍ଠନ ଦ୍ରବ୍ଯକୁ ଭାଗ କଲା ବେଳେ ଯେପରି ହୁଏ ସହେିପରି ହବେ।
Thou hast multiplied | הִרְבִּ֣יתָ | hirbîtā | heer-BEE-ta |
the nation, | הַגּ֔וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
and not | ל֖אֹ | lʾō | loh |
increased | הִגְדַּ֣לְתָּ | higdaltā | heeɡ-DAHL-ta |
the joy: | הַשִּׂמְחָ֑ה | haśśimḥâ | ha-seem-HA |
they joy | שָׂמְח֤וּ | śomḥû | some-HOO |
before | לְפָנֶ֙יךָ֙ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-HA |
joy the to according thee | כְּשִׂמְחַ֣ת | kĕśimḥat | keh-seem-HAHT |
in harvest, | בַּקָּצִ֔יר | baqqāṣîr | ba-ka-TSEER |
and as | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
rejoice men | יָגִ֖ילוּ | yāgîlû | ya-ɡEE-loo |
when they divide | בְּחַלְּקָ֥ם | bĕḥallĕqām | beh-ha-leh-KAHM |
the spoil. | שָׁלָֽל׃ | šālāl | sha-LAHL |