Jeremiah 26:19
ଯିହୁଦାର ରାଜା ହିଜକିଯ ଓ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକ ମୀଖାକୁ ବଧ କରି ନ ଥିଲେ। ହିଜକିଯ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ। ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଯେଉଁ ଅମଙ୍ଗଳର କଥା କହିଥିଲେ, ତାହା କରିବାରୁ ସେ ନିବୃତ୍ତ ହେଲେ। ଯଦି ଆମ୍ଭମାନେେ ଯିରିମିୟଙ୍କ ପ୍ରତି କିଛି କରୁ, ତବେେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣର ପ୍ରତିକୂଳ ରେ ଅମଙ୍ଗଳ କରୁଅଛୁ।
Did Hezekiah | הֶהָמֵ֣ת | hehāmēt | heh-ha-MATE |
king | הֱ֠מִתֻהוּ | hĕmituhû | HAY-mee-too-hoo |
of Judah | חִזְקִיָּ֨הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
all and | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
put him at all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
death? to | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
did he not | הֲלֹא֮ | hălōʾ | huh-LOH |
fear | יָרֵ֣א | yārēʾ | ya-RAY |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
and besought | וַיְחַל֙ | wayḥal | vai-HAHL |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
and the Lord | וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem |
repented | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of him | אֶל | ʾel | el |
the evil | הָרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
pronounced had he | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
against them? | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
Thus might we | וַאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
procure | עֹשִׂ֛ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
great | רָעָ֥ה | rāʿâ | ra-AH |
evil | גְדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
against | עַל | ʿal | al |
our souls. | נַפְשׁוֹתֵֽינוּ׃ | napšôtênû | nahf-shoh-TAY-noo |