Jeremiah 31:35
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ୟିଏ ଦିବସ ରେ ଆଲୋକ ଦବୋ ପାଇଁ ସୂର୍ୟ୍ଯ ଓ ରାତ୍ରି ରେ ଜ୍ଯୋତି ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ ଚନ୍ଦ୍ର ଓ ନକ୍ଷତ୍ରାଦି ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି, ଆଉ ଯଦି, ସମୁଦ୍ରକୁ ସଞ୍ଚାଳିତ କରି ତହିଁର ତରଙ୍ଗ ସମୂହକୁ ଗର୍ଜନ କରାନ୍ତି, ସହେି ହେଉଛନ୍ତି ସୈନ୍ଯାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ।
Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which giveth | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
the sun | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | šemeš | SHEH-MESH |
light a for | לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE |
by day, | יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM |
ordinances the and | חֻקֹּ֛ת | ḥuqqōt | hoo-KOTE |
of the moon | יָרֵ֥חַ | yārēaḥ | ya-RAY-ak |
stars the of and | וְכוֹכָבִ֖ים | wĕkôkābîm | veh-hoh-ha-VEEM |
for a light | לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE |
night, by | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
which divideth | רֹגַ֤ע | rōgaʿ | roh-ɡA |
the sea | הַיָּם֙ | hayyām | ha-YAHM |
waves the when | וַיֶּהֱמ֣וּ | wayyehĕmû | va-yeh-hay-MOO |
thereof roar; | גַלָּ֔יו | gallāyw | ɡa-LAV |
The Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts of | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
is his name: | שְׁמֽוֹ׃ | šĕmô | sheh-MOH |